图书标签: 苗 难民 口述史 历史 美国研究 AsianAmerica Memoir Hmong-Studies
发表于2024-12-23
The Latehomecomer pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
From Publishers Weekly
Starred Review. Yang, cofounder of the immigrant-services company Words Wanted, was born in a Hmong refugee camp in Thailand in 1980. Her grandmother had wanted to stay in the camp, to make it easier for her spirit to find its way back to her birthplace when she died, but people knew it would soon be liquidated. America looked promising, so Yang and her family, along with scores of other Hmong, left the jungles of Thailand to fly to California, then settle in St. Paul, Minn. In many ways, these hardworking refugees followed the classic immigrant arc, with the adults working double jobs so the children could get an education and be a credit to the community. But the Hmong immigrants were also unique—coming from a non-Christian, rain forest culture, with no homeland to imagine returning to, with hardly anyone in America knowing anything about them. As Yang wryly notes, they studied the Vietnam War at school, without their lessons ever mentioning that the Hmong had been fighting for the Americans. Yang tells her family's story with grace; she narrates their struggles, beautifully weaving in Hmong folklore and culture. By the end of this moving, unforgettable book, when Yang describes the death of her beloved grandmother, readers will delight at how intimately they have become part of this formerly strange culture. (Apr.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
In search of a place to call home, thousands of Hmong families made the journey from the war-torn jungles of Laos to the overcrowded refugee camps of Thailand and onward to America. But lacking a written language of their own, the Hmong experience has been primarily recorded by others. Driven to tell her family's story after her grandmother's death, The Latehomecomer is Kao Kalia Yang's tribute to the remarkable woman whose spirit held them all together. It is also an eloquent, firsthand account of a people who have worked hard to make their voices heard.
Beginning in the 1970s, as the Hmong were being massacred for their collaboration with the United States during the Vietnam War, Yang recounts the harrowing story of her family's captivity, the daring rescue undertaken by her father and uncles, and their narrow escape into Thailand where Yang was born in the Ban Vinai Refugee Camp.
When she was six years old, Yang's family immigrated to America, and she evocatively captures the challenges of adapting to a new place and a new language. Through her words, the dreams, wisdom, and traditions passed down from her grandmother and shared by an entire community have finally found a voice.
Together with her sister, Kao Kalia Yang is the founder of a company dedicated to helping immigrants with writing, translating, and business services. A graduate of Carleton College and Columbia University, Yang has recently screened The Place Where We Were Born, a film documenting the experiences of Hmong American refugees. Visit her website at www.kaokaliayang.com.
優樂美回憶錄。
评分简述:苗人无自己国家,从中国到越南到老挝不断迁移。印度支那战争时,美军飞行员迫降到老挝川圹省苗人山寨,苗人医治并送还。在王宝领导下,立场亲美。北越和Pathet Lao报复性清洗苗人,苗人难民渡过湄公河到泰国,在难民营几经中转,移民美国,散居加州、明州等地。作者一家定居明州。他们应该属于白苗,但一些传说和习俗和大花苗差不多?大花苗倒是不自称Hmong。柏格理创苗文,是从民族服饰花纹取元素,暗合苗人传说“本来有文字,绣在衣服上,但流离过程中被遗忘”。这个传说白苗也讲。以及Fresno竟然是移民安置地之一,以前光注意亚美尼亚人聚居区了。
评分简述:苗人无自己国家,从中国到越南到老挝不断迁移。印度支那战争时,美军飞行员迫降到老挝川圹省苗人山寨,苗人医治并送还。在王宝领导下,立场亲美。北越和Pathet Lao报复性清洗苗人,苗人难民渡过湄公河到泰国,在难民营几经中转,移民美国,散居加州、明州等地。作者一家定居明州。他们应该属于白苗,但一些传说和习俗和大花苗差不多?大花苗倒是不自称Hmong。柏格理创苗文,是从民族服饰花纹取元素,暗合苗人传说“本来有文字,绣在衣服上,但流离过程中被遗忘”。这个传说白苗也讲。以及Fresno竟然是移民安置地之一,以前光注意亚美尼亚人聚居区了。
评分简述:苗人无自己国家,从中国到越南到老挝不断迁移。印度支那战争时,美军飞行员迫降到老挝川圹省苗人山寨,苗人医治并送还。在王宝领导下,立场亲美。北越和Pathet Lao报复性清洗苗人,苗人难民渡过湄公河到泰国,在难民营几经中转,移民美国,散居加州、明州等地。作者一家定居明州。他们应该属于白苗,但一些传说和习俗和大花苗差不多?大花苗倒是不自称Hmong。柏格理创苗文,是从民族服饰花纹取元素,暗合苗人传说“本来有文字,绣在衣服上,但流离过程中被遗忘”。这个传说白苗也讲。以及Fresno竟然是移民安置地之一,以前光注意亚美尼亚人聚居区了。
评分简述:苗人无自己国家,从中国到越南到老挝不断迁移。印度支那战争时,美军飞行员迫降到老挝川圹省苗人山寨,苗人医治并送还。在王宝领导下,立场亲美。北越和Pathet Lao报复性清洗苗人,苗人难民渡过湄公河到泰国,在难民营几经中转,移民美国,散居加州、明州等地。作者一家定居明州。他们应该属于白苗,但一些传说和习俗和大花苗差不多?大花苗倒是不自称Hmong。柏格理创苗文,是从民族服饰花纹取元素,暗合苗人传说“本来有文字,绣在衣服上,但流离过程中被遗忘”。这个传说白苗也讲。以及Fresno竟然是移民安置地之一,以前光注意亚美尼亚人聚居区了。
评分
评分
评分
评分
The Latehomecomer pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024