德瑞克·李波厄特编著的《50年伤痕(美国的冷战历史观与世界上下)》是《上海三联人文经典书库》系列之一的《五十年伤痕(上下美国的冷战历史观与世界)》,书中考察了1945年至2002年间美国的对外政策:从二战结束开始,到纽约和华盛顿发生“9·11”突然袭击结束。《五十年伤痕(上下美国的冷战历史观与世界)》适合从事相关研究工作的人员参考、阅读。
书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》之前上海三联出过。 和这本是相同的。喜欢的朋友别买重了。 http://book.douban.com/subject/3158761/ 五十年伤痕(全二册) 更新描述或封面 副标题: 美国的冷战历史观与世界 作者: [美]德瑞克·李波厄特 译者: 郭学堂 / 潘忠岐 / ...
评分书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》之前上海三联出过。 和这本是相同的。喜欢的朋友别买重了。 http://book.douban.com/subject/3158761/ 五十年伤痕(全二册) 更新描述或封面 副标题: 美国的冷战历史观与世界 作者: [美]德瑞克·李波厄特 译者: 郭学堂 / 潘忠岐 / ...
读完合上书本的时候,我的心绪久久不能平静,那感觉就像是经历了一场漫长而艰辛的旅程,终于回到了现实的港湾,但船上的景象和气味却久久不散。这本书的叙事节奏极为高明,它不像某些作品那样急于抛出高潮,而是像一个老练的织工,缓缓地、有条不紊地铺陈着线索,每条线索都看似独立,却又在不知不觉中交织成一张密不透风的情感之网。作者对人物心理的刻画,简直达到了令人发指的细致程度,每一个微小的犹豫、每一个不易察觉的眼神闪躲,都被捕捉得清清楚楚,然后用一种近乎冷静的笔触记录下来,反而激起了读者更强烈的代入感。我发现自己常常会因为某个角色的一个决定而感到揪心,甚至会忍不住在脑海中与作者进行辩驳,试图为他们找到另一条出路。这种沉浸式的体验,远超出了我对于“阅读”二字的期待。它探讨的那些主题,关于时间的流逝、关于个体在宏大背景下的挣扎与选择,都不是那种可以一句话概括的简单对错题,而是充满了灰色地带的复杂命题。这迫使我必须放慢速度,反复咀嚼那些关键的段落,去体会字里行间那种欲言又止的沉重。
评分从整体结构来看,这本书展现了一种宏大的历史观与微观的个人史诗相结合的叙事野心。它似乎并不满足于讲述一个家族的故事,或者某一代人的遭遇,而是试图将个体命运的褶皱,放置在一个更广阔的历史坐标系中去审视。这种叙事的气魄,让人联想到那些史诗级的巨著。它没有刻意去迎合当代读者对于快速消费的阅读习惯,而是提供了一个需要耐心和沉浸感才能完全解锁的体验。每当我觉得自己似乎已经掌握了故事的脉络时,作者总能巧妙地引入一个新的视角或者一个出乎意料的转折,将我带入更深层次的思考。这种层层递进的结构设计,使得这本书拥有了极高的“重读价值”——我相信,即便是再次捧起它,也一定能从那些曾经被忽略的细节和伏笔中,发现新的意义和感悟。这本作品,无疑是近年来文学界中一次重量级的亮相,它值得被放置在书架上,需要时时翻阅,静心品味。
评分这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种略带粗粝感的纸张,配合着沉稳的墨绿色调,一下子就将我带入了一种需要沉思的氛围之中。封面上的烫金字体,在光线下微微闪烁,像是在诉说着那些被时间尘封的往事,却又保持着一种克制的、不张扬的姿态。我特别喜欢它扉页上印着的那段引文,虽然我记不清具体内容了,但那种寥寥数语间蕴含的巨大张力,已经足够勾起我强烈的阅读欲望。拿到手里,分量感十足,这绝不是那种轻易翻阅就能打发的轻薄之作,它沉甸甸的,仿佛承载着某种历史的重量。内页的排版也处理得相当讲究,字距和行距都拿捏得恰到好处,即便是在昏黄的台灯下长时间阅读,眼睛也不会感到过分的疲劳。这种对细节的关注,体现了出版方对内容本身的尊重,也让我在阅读的物理体验上得到了极大的满足。这本书的整体美学倾向于内敛与深刻,它不像许多畅销书那样用鲜艳的色彩去吸引眼球,而是用一种近乎古典的素雅,邀请读者主动走近,去探寻它深藏的肌理。每一次摩挲书脊,都能感受到那种精心打磨过的触感,这对于我这种有轻微“藏书癖”的读者来说,无疑是锦上添花的一笔。这本书放在书架上,本身就是一件富有品位的陈设品,无声地彰显着主人对文学的审美品味。
评分这本书最让我称道的一点,在于它处理冲突和矛盾的方式,那种高超的艺术手法,简直让人拍案叫绝。它不是那种脸谱化的善恶对立,而是深入挖掘了人性深处的复杂性和内在的张力。书中的主要人物,没有一个是完美的圣人,也没有绝对的恶棍,他们都在特定的历史情境和社会压力下,做出了符合当时逻辑的选择,即便这些选择最终带来了痛苦的后果。这种对“灰色地带”的深刻洞察,让整个故事充满了张力,同时也引发了我对“何为正确”这一古老命题的重新审视。作者似乎很擅长设置那种“进退两难”的困境,让你既同情这个角色的处境,又对其最终的行为感到一丝不忍。阅读过程中,我经常感到一种强烈的精神上的撕扯,这恰恰是优秀文学作品的标志——它强迫你走出自己的舒适区,去理解那些与你截然不同的生存逻辑和道德判断。这种智力上的挑战和情感上的共鸣,共同构筑了这本书经久不衰的魅力。
评分坦白讲,初拿到这本书时,我对它的期望值其实是抱着一丝怀疑的,毕竟在如今这个信息爆炸的时代,要找到真正能触及灵魂深处的文字越来越难。然而,这本书的语言风格,就像是山涧中的清泉,起初看似平淡无奇,但一旦深入,便能感受到那股沁人心脾的清冽与力量。它没有过多华丽的辞藻堆砌,更没有故作深沉的晦涩难懂,作者的文字是精准而有力的,每一个动词和形容词都仿佛经过了千锤百炼,用在最恰当的位置,爆发出最惊人的效果。尤其是描绘那些环境场景的段落,简直可以称得上是教科书级别的示范。那些熟悉的街道、那些斑驳的墙面,在文字的勾勒下,瞬间变得鲜活立体,甚至能闻到空气中特有的尘土气息和潮湿的味道。这种“可见性”和“可感性”的文字功力,让我意识到,这不是一个随意落笔的故事,而是作者倾注了大量心血和观察的结晶。它像一面镜子,映照出的不仅是故事中人物的命运,也折射出我们这个时代里,那些被匆忙生活所忽略的真实肌理。
评分很厚实的两大本,角度没那么枯燥,居然作者好几次提到勒卡雷,或许说来这些投入战争及战争预备的钱花哪里不是花呢。 当然即使这些大笔开销不落入军火商以及各种间谍组织等等,社会是否会更进步呢?
评分翻译太烂,出版社也有问题,这么烂的翻译再版前怎么不看看,瞎了么
评分翻译太水了
评分很厚实的两大本,角度没那么枯燥,居然作者好几次提到勒卡雷,或许说来这些投入战争及战争预备的钱花哪里不是花呢。 当然即使这些大笔开销不落入军火商以及各种间谍组织等等,社会是否会更进步呢?
评分翻译太水了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有