《門檻》中的文字敘述的都是舊俄新女性的姿態,時代遠去,但她們為瞭爭取知識和自由而付齣的生命和熱情卻是永遠打動人心的。《叛逆者之歌》是十二首革命者的和關於革命者的詩歌,巴金說:“我的譯文雖然十分惡劣,但原著確實是血和淚的結晶。我自己被它們感動過,希望彆人也受到它們的感動。”
評分
評分
評分
評分
巴金早年譯作;2013年。
评分五星,雖然屠格涅夫的選作寥寥無幾,但裏麵的其他作者的文章也很好,隻是巴金老人那個時候的譯與如今的語言有些差彆,虛無主義者的浪漫那篇真的挺感人的。
评分好書
评分我還是不理解什麼叫新女性
评分要重溫
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有