Synopsis
Born in a village in heartland India, the son of a rickshaw puller, Balram is taken out of school by his family and put to work in a teashop. As he crushes coals and wipes tables, he nurses a dream of escape - of breaking away from the banks of Mother Ganga, into whose depths have seeped the remains of a hundred generations.
The White Tiger is a tale of two Indias. Balram’s journey from darkness of village life to the light of entrepreneurial success is utterly amoral, brilliantly irreverent, deeply endearing and altogether unforgettable.
Author Biography
Aravind Adiga was born in Madras in 1974 and was raised partly in Australia. He studied at Columbia and Oxford Universities. A former correspondent in India for TIME magazine, his articles have also appeared in publications like The Financial Times, The Independent, and The Sunday Times. He lives in Mumbai.
13年游走印度的时候我一直有不解,跟中国相比那些不收门票的寺庙总是香火极旺当地信徒虔诚敬拜人数极多,可“以XXX神的名义向你保证”却也是商贩们讨价还价的常用语调。比如在瓦拉纳西看宗教仪式,跑过来当导游的小伙子会首先警告你尊重仪式不能拍照,而后会带你到旁边选取一个...
评分在豆瓣开了一个专栏,主要写投资与自我管理方面,欢迎关注:http://read.douban.com/column/93927/ 靖昀兄推荐,阅读体验很奇妙。感谢。 我估记此篇在未来会被拍成电影。 一方面里面的故事内容是虚构的;另一方面作者文笔相当生动,而本人又对印度了解得不多,看过《贫民窟...
评分i have been to india many times and stayed there for quite some time. i think i may have a fair view of what india may be like since in china or rest of the world, people may have two sharply contrasting points of view towards india: a giant moving fast wit...
评分一声低沉的咆哮吓得我立刻转过头去。一直黑狗在我身后转着圈,它的左屁股上有一块粉红色的皮肤在发亮——那是一个开放性的伤口,这只狗不停地扭动着身子,想咬那伤口,但是它的牙齿恰恰够不着。这只狗痛得快发疯了——它留着口水,企图要到那伤口,结果只是疯狂地转着毫无意义...
这部作品的叙事手法简直是鬼斧神工,开篇就如同沉入一条湍急的河流,将我毫不留情地卷入那个充满矛盾与挣扎的底层世界。作者对环境的描摹细腻到令人窒息,无论是孟买街头的尘土飞扬,还是那股挥之不去的贫穷气息,都仿佛能穿透纸页,直抵读者的感官。叙述者,那个身份模糊却又极其鲜明的“我”,用一种近乎嘲讽的、却又无比真诚的口吻,剖析着他的人生信条和对社会阶层的深刻洞察。他的语言充满了一种野蛮生长的生命力,时而粗粝得让人心惊,时而又透露出一种令人不安的智慧。我尤其欣赏作者在处理角色内心冲突时的那种毫不留情,没有试图去美化或粉饰任何道德上的灰色地带,而是将人性的复杂、原始的欲望以及对成功的渴望,赤裸裸地呈现在我们面前。这种直面现实的勇气,使得整个故事的基调既压抑又充满了爆炸性的张力,让人在阅读过程中不断地审视自身的处境与价值取向,读完后久久无法平静,仿佛刚刚经历了一场深刻的精神洗礼。
评分从纯粹的阅读体验来说,这本书的流畅度简直让人惊叹,即便题材沉重,我也无法放下书本。它具备了一种近乎电影剧本的画面感,特别是那些描述城市景观和人际互动的场景,描绘得极其生动立体。作者成功地塑造了一系列难以忘怀的人物群像,他们不是扁平化的符号,而是充满血肉和欲望的复杂个体。我尤其对叙述者那种看似冷静自持,实则内心波涛汹涌的情感状态的描摹深感共鸣。那种在两种身份、两种文化之间不断拉扯的张力,被刻画得入木三分。它探讨了身份认同的迷失与重塑,一个渴望向上爬的人,付出的代价往往是自身的某种“纯真”或“本真”。这种对“向上流动”这一现代神话的解构,是本书最引人入胜的地方之一,它质疑了成功学的普适性,提醒我们注意被光环掩盖的阴影。
评分这本书最成功之处,我认为在于它提供了一种独特的、甚至有些颠覆性的视角来审视我们习以为常的社会结构。它不提供简单的答案,而是抛出更尖锐的问题。阅读过程中,我不断地思考“环境塑造人”的程度到底有多深,以及个体在面对体制性压迫时,是应该选择顺从、反抗,还是选择一种更加狡黠的共生?作者的叙事逻辑非常严密,每一个看似偶然的事件,最终都会被整合进一个更大的、关于结构性不公的图景中。这种宏大叙事与微观个体命运的完美交织,使得作品的层次感极为丰富。它不是一本轻松的读物,但它所带来的思考的深度和广度,远远超过了许多同类题材的作品,绝对是一部值得反复品味、细细咀嚼的文学佳作。它带来的震撼是持久而深远的。
评分故事的节奏控制得恰到好处,高潮迭起,却又在关键时刻留出足够的空间让情绪沉淀。我完全被那种命运的不可抗拒性所吸引,它像一个巨大的阴影,笼罩着主角从童年到成年的每一步。作者巧妙地运用了象征和隐喻,使得那些看似日常的片段都蕴含着更深层的社会批判。比如,对“主人”和“仆人”关系的刻画,绝非简单的善恶对立,而是一种精妙的权力游戏,双方都在体制的巨大机器下小心翼翼地寻找自己的生存之道,互相依存又互相提防。其中穿插的一些幽默元素,那种黑色幽默,更是妙不可言,它不是为了逗乐,而是像手术刀一样精准地切开社会的伪善,让读者在笑声中感到一丝凉意。我不得不佩服作者对细节的把握,每一个场景、每一个对话都服务于整体主题的构建,没有一丝赘笔,整体结构如同精密的钟表,每一个齿轮都紧密咬合,驱动着故事向着既定的、却又出乎意料的终点滑行。
评分这本书的文学价值在于它对“现代性”的反思,它撕开了许多光鲜亮丽的表象,直达核心的异化困境。我感觉自己仿佛在跟随一位经验丰富的向导,穿梭于传统思维与全球化浪潮的交界地带。作者对语言的驾驭达到了出神入化的地步,他似乎创造了一种全新的“语境”,这种语境既根植于特定的地域文化,又具有普世的探讨价值——关于自由、关于忠诚的定义,以及在高度结构化的社会中,个体如何试图挣脱宿命的藩篱。书中那些关于科技进步与人性异化的对比描写,尤其发人深省。它不是那种让你读完后感到温暖或安慰的作品,相反,它更像是一面冰冷的镜子,迫使你直视那些被我们习惯性忽略的社会病灶和道德困境。每一次翻页,都像是一次对既有世界观的挑战,那种智力上的刺激和情感上的冲击是极其强烈的,非常适合喜欢深度思考的读者。
评分1,印度真是不一样的国家,和中国相似的是其多层次性;2,题材比较有意思,中国总理又被亲切地称呼小名了;3,他成为企业家那段感觉发展太快;4,结局很现实很惨淡。
评分bedtime reading. the darkside of india's growth miracle
评分Native Son, Jungle, Invisible Man 的结合体。No small feat for a first-time writer.
评分A novel about realistic india...
评分邂逅:2009年4月18日,离开印度的前一天,于CP外环Amrit书店。 旅程:2009.4.20.-2009.4.23. 地点:上海家中。 戏谑之下的真实印度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有