Twenty-three-year-old Zhuang (or Z as she calls herself) arrives in London to spend a year learning English. Struggling to find her way in the city, and through the puzzles of tense, verb and adverb; she falls for an older Englishman and begins to realise that the landscape of love is an even trickier terrain...
郭小橹,1973年生于浙江温岭石塘镇渔村,18岁就读北京电影学院,获学士及硕士学位,写剧本,做电影导演,发表小说和影评,出版有文集《电影地图》、《电影理论笔记》,小说《芬芳的37°2》、《我心中的石头镇》和电影剧本《我妈妈的男朋友是谁》等。2002年起旅居英国,至今拍了六部长短片,包括纪录北京申奥期间的《嵌入肉体的城市》,获法国巴黎“国际人权影展”大奖、描写城乡及归乡情结的《今天的鱼怎么样?》,获2007年法国 Créteil“国际女性影展”评审团大奖,以及藉由双亲的东西行旅透视文化冲突的新片《西行之路》等。
故事简单,语言也简单,但是却不乏精彩深刻之笔,比如题目这句“our Chinese live in the expectation”——中国人不容易满足,社会也不容许轻易知足。
评分一个来自温州的中国女人,和一个年长她许多的英国农村男人之间的爱情故事。不过毕竟有点老套了,即使文字如行云流水,还算是晓畅。不过要是从英文读者的角度去看,有非常可取的地方——英文其实很蹩脚,但刚好体现出一个中国女人在异国他乡的“进化”。这本书让我想起了朋友Vic。
评分第一是英语。那简直是灾难。各种语法错误,各种胡说八道。一开始好像是故意的,女主角刚到英国,刚开始学习语言,这个是日记体小说,故意写错句子什么的,可以理解。但一直到小说最后,各种错误还是不断。怎么能出版还各种评奖呢? 第二是剧情。有的书吹嘘自己的时候会说纯净得...
评分一个来自温州的中国女人,和一个年长她许多的英国农村男人之间的爱情故事。不过毕竟有点老套了,即使文字如行云流水,还算是晓畅。不过要是从英文读者的角度去看,有非常可取的地方——英文其实很蹩脚,但刚好体现出一个中国女人在异国他乡的“进化”。这本书让我想起了朋友Vic。
评分学校图书馆的书貌似是太匮乏了。来来回回转了好久,想看的书全部没有,最后才选了这本书。完全没有看内容,只是凭这个外表,我喜欢这样子的华丽的外表,看着不俗套很可爱、、、 想想自己难道是“外貌”协会的?不然为什么每次买书都是外表包装放在第一位?这本书的版式封...
摆荡于“母语”怀旧(亲子隐喻所假设的自然性与直接性,乃至与“母语”同构的文化本质论)以及对这种怀旧的自反(语言的夹缝之间,统贯自我的不可能性),令人联想到周蕾所说的the xenophonic speaker。
评分如果我说我从非母语者的英语语法演化的角度给了这书五星,然后因为女主角的莫名其妙扣了两星,会不会有人揍我?
评分這個故事的結尾甚美好。他給她寫信,描述他現在的生活,並說當他在凝視大海時,會想像,她是否已學會游泳。她說,她知道他所居住的地方,他們曾一起去過。那裏有連連不斷的細雨,鋪天蓋地⋯⋯
评分Within imperfect language one can find many perfect truth of the human condition.
评分读到一半没什么耐心了,挺好玩的,分析中国英语对中国读者来说特别有用。。。素材上没有什么不知道的,外国人怎么想?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有