Victoria Hislop is the internationally bestselling author of The Island and The Return. She writes travel features for the Sunday Telegraph, the Mail on Sunday, House & Garden, and Woman & Home. She divides her time among rural Kent, London, and Crete. She is married and has two children.
The Petrakis family lives in the small Greek seaside village of Plaka. Just off the coast is the tiny island of Spinalonga, where the nation's leper colony once was located—a place that has haunted four generations of Petrakis women. There's Eleni, ripped from her husband and two young daughters and sent to Spinalonga in 1939, and her daughters Maria, finding joy in the everyday as she dutifully cares for her father, and Anna, a wild child hungry for passion and a life anywhere but Plaka. And finally there's Alexis, Eleni's great-granddaughter, visiting modern-day Greece to unlock her family's past.
A richly enchanting novel of lives and loves unfolding against the backdrop of the Mediterranean during World War II, The Island is an enthralling story of dreams and desires, of secrets desperately hidden, and of leprosy's touch on an unforgettable family.
这本书,本身像一座囚笼,令你在一片孤立的思想岛上禁闭,直到最后乘风而去,得到解放。 斯皮纳龙格这座岛屿,它是一种反向的乌托邦式场景,人们因为痛苦而集结,又因为这份痛苦被紧密结合在一起。通过岛内岛外的故事联络,可以看到时而连通,时而断裂的情感链条。 最令人扼...
评分 评分 评分同事极力推荐我看,说超级感人,还把整个故事绘声绘色地复述了一遍。 然后我读了,读后的感觉是,好像看一部电影,所有的精彩都已经在预告片里出现过,并且预告片比正片更吸引人。 也不乏我喜欢的元素:充满海洋气息的地中海风情、蔚蓝色的异域情调,橡果面包、百里香炖蜗牛…...
评分我只能怀疑翻译的水平,有些话幼稚得不得了。书对时间的交代模模糊糊。很多都没展开,人物形象塑造得很干瘪,一点也不立体。
好故事,很顺畅
评分家庭妇女小说,希腊版知音
评分读时的平淡,读后的波澜, 犹如顷刻废墟的美好,又渐渐建立希望.反反复复的毁灭和重建,人生竟是如此无常.
评分读时的平淡,读后的波澜, 犹如顷刻废墟的美好,又渐渐建立希望.反反复复的毁灭和重建,人生竟是如此无常.
评分原文往往比译作少了一层纱,看的更真切(近些年引进的译作都翻得不怎么样,有些竟连常识都不懂就敢上马),且读起来不拗口,按我的标准来说挺好的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有