译者简介
辛可加,常用网名“长河落日”,推理小说与科幻小说爱好者,生于八十年代前期,素以阅读为平生最大乐事。法学硕士毕业,现就职于国企,业余时间致力于推理小说译介工作。
十一年前,神秘男子罗杰·波雷先后与几名女性结婚,而婚后不久妻子均离奇失踪,无一例外。警方费尽周折,终于掌握足以将其绳之以法的重要证据,然而布置周密的计划却功亏一篑,波雷自此逍遥法外。
十一年后,一份有关波雷的剧本手稿寄到了著名演员布鲁斯·兰瑟姆手中,其中的若干细节令人异常不安……尘封的旧案帷幕再启,在一个平静的乡村里,阴谋与爱情交错登场,现实中的一切竟完全按照剧本情节步步演进,逐渐滑向难以挽回的深渊……挽狂澜于既倒的唯一希望,就完全维系在亨利·梅利维尔爵士身上……
经常会把欧美与日系作品交叉阅读,这一次恰好选的是这两本。一本古典解谜,一本社会派。卡尔选择的是本格作品不太常涉及的连环杀手背景,森村则选取了解谜派擅长的密室题材。 《我的前妻们》: 故事性强于推理性。虽然涉及到连环杀手,但整个案件却发生在一个相对封闭的空间,...
评分 评分但凡多少接触过几本卡尔作品的读者,大都会对他笔下的爱情故事印象颇深。正直憨厚的青年男子,机灵活泼的妙龄女郎,如此组合屡屡出现在卡尔的小说中。事实上黄金时代的推理小说作家运用爱情元素的比率相当之高,卡尔与克里斯蒂皆如是。总体而言,卡尔所刻画的罗曼蒂克情节多数...
评分经常会把欧美与日系作品交叉阅读,这一次恰好选的是这两本。一本古典解谜,一本社会派。卡尔选择的是本格作品不太常涉及的连环杀手背景,森村则选取了解谜派擅长的密室题材。 《我的前妻们》: 故事性强于推理性。虽然涉及到连环杀手,但整个案件却发生在一个相对封闭的空间,...
评分不知道为什么,我总想把这本小说和《耳语之人》相比较。大概是因为太喜欢后者了吧,所以读卡尔其他任何的作品都要与之比较一番。两部作品的创作时间也相近,大概可以反映作者当时某些创作的理念。不过我想,最重要的还是,它们都带给了我好看的故事。 关于蓝胡子的小说...
这本差了些。诡计一般就不多说了。卡尔靠说话拐弯抹角来抖包袱的水平一流,但用得太过便接近灌水。拜各角色的欧美式嘴皮子所赐,明明是很紧张、惊险的情节,却缺乏临场感。
评分看外国小说果然还是要看翻译水平。。。卡尔也玩手记啊。。。诡计较弱,故事不错。。。
评分看外国小说果然还是要看翻译水平。。。卡尔也玩手记啊。。。诡计较弱,故事不错。。。
评分很久没有体会过读推理的畅快淋漓了
评分还是觉得偶然因素太多了= =
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有