2005年入围英国布克奖,2006年获橙子图书奖。小说讲述了两个截然不同的家庭从互相对立到产生深厚感情的故事。
这两个父亲在学术上长期处于对立,终于有一天,矛盾更加激化了。那是因为一家的儿子出走去了另一家,并爱上了另一家的女儿。孩子们对于生活和前途都有了自己的见解和想法,这不禁让父亲开始思考他自己所谓的人生。小说对婚姻中面临的冲突、家庭生活的现实面、人性的灰色与矛盾提出了不一样的见解。
扎迪·史密斯(査蒂·史密斯)(Zadie Smith1975—)当代英国最具影响力的作家之一,奥兰治(Orange)奖得主,入选2003年英国著名文学杂志《Granta》10年评选一次的“英国20位最佳青年作家”。在多族裔混居的北伦敦长大,父亲为英国白人,母亲带有牙买加黑人血统。
査蒂6岁就开始写诗,创作短篇小说。不过,她童年时的梦想并不是当作家,而是做跳踢踏舞的舞蹈家。
中学时,査蒂似乎不是那种有远大抱负的好学生。她把绝大部分课余时间都用在阅读和交友上,还抽过大麻。当她告诉老师自己想申请剑桥时,老师直接告诉她这想法太荒谬,太不切合实际。然而,她果真如愿来到了剑桥大学研究英语文学。在剑桥国王学院,她整天沉浸在小说的世界里,从她喜爱的作家如福斯特、塞林格和冯内古特那里学习写作的技巧和审美情趣。上高中和大学时,她还曾靠在酒吧做爵士乐歌手打工赚钱。
在剑桥读书时,査蒂遇到了尼克·赖尔德。赖尔德当时正在研修诗歌并且编辑诗集。两人于2004年结婚。
査蒂·史密斯是一位喜欢挑战正统的个性作家。她的这一性格从年少时改名一事就已显露出来。她原来叫Sadie,14岁时自作主张改成了Zadie,在英语中,S音更柔和,而Z音则响亮些,更有个性,也更有异国情调。
当所有人都对査蒂的处女作《白牙》叫好的时候,有一个人却在“阴阳怪气”地说,这部作品出自少年老成、故作姿态者之手,“书中一些片断如杂草丛生,不堪一读。”这个人就是査蒂·史密斯本人。她是自己最猛烈的批评家。她指出:“我怀着写一本巨著的巨大野心,但是我不认为它就是那本巨著。”
此外,媒体对《白牙》的过分反应也让她觉得难以承受。她说:“我希望可以继续乘地铁,我希望拥有正常的生活。我不喜欢被人盯着看的感觉。”
2002年,为了获得精神上的清净,盛名之下的她选择离开英国来到美国哈佛大学攻读硕士学位,继续从事写作。
主要作品有:《白牙》(White Teeth)、《搜集签名的人》(The Autograph Man)和《关于美》(On Beauty),三部作品三次入围布克奖,并各自斩获诸多文学奖项。
btr的五颗星推荐当然要拿来看看。 翻译真是糟糕,还有许多莫名其妙的黑体字,不过“《关于美》超越了翻译”,这点在我读过五分之二也开始认同起来,不动声色的讽刺多精彩啊。 黑人女主人公姬姬的形象总叫我眼前浮现出奥巴马夫人的样子,那巨大的……臀部。 封面上遐想连篇的素...
评分 评分 评分 评分还好,感觉翻译问题不大,读的满顺利的,只有少许别扭之处。我一直要求自己不要轻易因为翻译问而错过1本好书。 另外,作者好年轻啊。
说实话,这本书的阅读体验简直像是一次精神上的“极限运动”。它不是轻松愉快的读物,更像是作者强行把我拉入一个由他构建的,逻辑严密却又充满跳跃性的思想迷宫。我必须承认,初期阅读的时候,我感到非常吃力,很多论述跳跃性太大,我甚至需要频繁地回翻前面的章节,试图理清作者的论证脉络。这种挫败感是真实的,但正是这种挑战性,让我产生了强烈的征服欲。这本书的语言风格极其冷峻,充满了学术气息,引用了大量晦涩难懂的哲学和艺术理论,有时候感觉自己像个闯入了高级学术研讨会的门外汉。然而,一旦我跟上了作者的思维节奏,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。特别是关于“感知与被感知对象之间的张力”那几段论述,作者用一种近乎解构主义的方式,把我们习以为常的审美活动拆解得支离破碎,逼迫我们去思考,我们所认为的“美”,究竟是我们自身投射的结果,还是客体本身固有的属性。这本书的价值不在于提供答案,而在于它提供了一套无比锋利的工具,让你去质疑和解构你所信奉的一切关于美好的教条。
评分如果用一个词来形容这本书带给我的体验,那就是“抽离”。它似乎刻意地疏远了我们日常生活中那些唾手可得的美好——比如浪漫的爱情故事、动人的音乐旋律、或是令人心醉的风景描摹。这本书更像是对“美学”这一概念进行了一次彻底的“去魅”过程。作者似乎在探究,当所有情绪化的标签被剥离后,剩下的那个核心机制是什么?书中大量使用了冷峻的逻辑推理和对古代辩证法的引用,使得阅读过程更像是在进行一场智力上的博弈,而不是享受一场艺术的熏陶。这对我来说,既是挑战也是惊喜。我发现自己过去对“感动”和“震撼”的追求,在很大程度上是被社会话语所塑造的。这本书教会我,真正的欣赏,可能来自于一种冷静的、甚至有些超然的距离感。它迫使我面对一个残酷的可能性:也许我们所迷恋的许多“美”,仅仅是适应性强、易于传播的认知陷阱。读完后,我反而对那些过于直白的情感表达多了一份警惕,开始寻找隐藏在表象下的结构和规律。
评分这本书的行文风格,简直就像是清晨在薄雾弥漫的山谷里,一位博学的智者,用他那低沉而富有磁性的声音,娓娓道来那些尘封已久的秘密。它的节奏非常舒缓,但每句话都像是一颗精心打磨过的棋子,落在棋盘上的位置都恰到好处,推进着一个宏大而隐秘的布局。与那些高声呐喊、试图说服读者的作品不同,这本书更像是一种邀请,邀请你进入一个更深、更安静的思考维度。作者对语言的把控达到了炉火纯青的地步,他能用最朴素的词汇,构建出最复杂、最耐人寻味的意境。我特别欣赏它对“时间”在审美中的作用的探讨,那种将历史的纵深感融入当下瞬间的笔法,让我对事物的“存在”有了更深层次的敬畏。读完此书,我没有感到筋疲力尽的疲惫,反而是心神宁静,好像进行了一次彻底的精神SPA。它没有给我具体的指导方针,却给了我一个更广阔的背景框架,让我能更好地安放自己对世界的好奇与敬意。
评分这本书的结构布局简直是天才之作!它不像传统书籍那样线性推进,更像是一部多声部交响乐,不同的主题和观点在书中不断地交叉、呼应、甚至产生剧烈的对撞。我第一次见到一本书能如此巧妙地将自然科学的精确性与人文艺术的感性描述融合在一起。比如,书中有一段关于色彩的论述,它不是停留在颜料混合的层面,而是深入到了光波的频率对人脑视觉皮层的影响,接着笔锋一转,又立刻衔接到文艺复兴时期画家对特定色调的情感表达上。这种跨学科的视角,让这本书的厚度和广度都达到了令人惊叹的地步。我尤其欣赏作者在叙事时所保持的那种疏离感,他很少使用“我希望读者能感受到”这类煽情的话语,而是将素材和观点赤裸裸地摆在你面前,让你自己去感受、去判断。这种高度的尊重,反而更让我沉浸其中,仿佛不是我在阅读一本书,而是我在参与一场与作者共同进行的、对世界本质的严肃探索。读完之后,我感觉自己对事物的观察方式发生了一种微妙的、不可逆转的改变,看天空、看建筑、看行人的眼神都变得更加审慎和丰富了。
评分哇,这本书简直是打开了我对世界全新的认知!我一直以为自己对生活中的美好事物有着敏锐的洞察力,但读完这本书后,才发现自己先前那些所谓的“美学体验”是多么的肤浅和局限。它不是那种教你如何搭配衣服或者如何布置房间的实用手册,它更像是一场深刻的哲学思辨,引导你重新审视“美”这个概念的本质。作者的文字功力极为深厚,行文间充满了对细节的极致捕捉和对宏大命题的冷静剖析。比如,书中对“瞬间的消逝感”的描绘,让我瞬间联想到了儿时夏日午后,阳光穿过树叶缝隙投下的斑驳光影,那种稍纵即逝却又令人心神荡漾的感觉,被作者用一种近乎科学分析的精准度描摹出来,却丝毫不失诗意。我特别喜欢其中一个章节,探讨了“不完美中的和谐”,作者通过分析一些残缺的艺术品和自然现象,论证了所谓的“缺陷”恰恰是赋予事物独特魅力的关键。这种视角极其新颖,让我开始学会在日常生活中,那些被我们习惯性忽略的“瑕疵”中寻找别样的韵味。这本书读起来需要一定的耐心和思考的深度,它不是那种能让你一目十行轻松读完的小甜饼,它更像一块需要细细咀嚼、回味无穷的陈年佳酿,每一次重读都会有新的感悟涌现。
评分两颗星给出版社的选题,原著五星推荐。请读英文原版Orz...
评分美国中产阶级知识分子那些事...
评分1.5星送给糟糕的翻译...
评分更喜欢前两部,第三部读得略疲劳,不过不失为一部结构技巧完美好看的小说。与库切的《八堂课》对读相当有意思。
评分翻译不好,内容不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有