我们策划编辑这一套“入门手册”,让作者特别针对刚刚完成大学学业进入硕士生时期的人编写,意在引导他们知道初步的“研究方法”,以区别大学阶段的“常识学习”。
这套学术研究入门手册的编撰者,都是“学有所成”而且是“术有专攻”的学者,专业各有偏重,领域宽窄不一,但是,我想在他们撰写的这本入门书中,都必然包括“历史”、“方法”和“视野”这三方面。所谓“历史”,就是了解本领域的历史即学术史,知道在自己之前,前辈和同行已经做了些什么,是怎么做的,因此可以“踏在前人搭好的桥板上”,不必重起炉灶“而今迈步从头越”,也不能掩耳盗铃装作自己是“垦荒”或“开拓”。所谓“方法”,就是选择本领域目前最通行和最有效的方法,一一加以解说,并选择若干最好的典范论著,让阅读者“见贤思齐”,哪怕是“照猫画虎”,因为最初的研究不妨有一些模仿,当然模仿的应当是最高明的杰作,这才是“取法乎上”。所谓“视野”,就是开列出中国和国外在本领域最基本的和最深入的论著,使得研究生不至于“拣到篮子便是菜”,反而漏掉了必读的经典,形成引用参考文献的“随意”。这一部分可能包括了超出硕士生,甚至可以提供给博士生使用的、中外文的“进阶书目”,通过参考文献提供更广阔的学术视野,让阅读者通过简单的论著名录,知道世界上的同行在做些什么。
目 录
前言
1 引论
一、 何谓比较文学?
二、审美历史主义、法国影响研究和美国平行研究
三、 文学理论的兴衰
四、 全球眼光与多元视野
五、 结语
2 中西比较文学的挑战和机遇
一、 从边缘走向中心
二、 中西比较面临的挑战
三、 文学理论与中西比较
四、 中西比较方法浅论
3 比较文学研究典范举例
一、 知识准备与范例的意义
二、 终结、意义和叙事
三、 多元的世界文学新概念
4 中西比较研究典范举例
一、 理论的理解和表述
二、 中西诗论的融合
三、 外国文学与比较文学
四、 中西会通的典范
五、 结束语
5 参考书目
一、 中文书目
二、 英文书目
张隆溪,北京大学英国文学硕士,美国哈佛大学比较文学博士,香港城市大学比较文学与翻译讲座教授。从事中西比较研究,主要著作有《二十世纪西方文论述评》(1986);The Tao and the Logos(1992,中译《道与逻各斯》,1998,2006);Mighty Opposites(1998);《走出文化的封闭圈》(2000,2004);《中西文化研究十论》(2005);Allegoresis:Reading Canonical Literature East and West(2005);《同工异曲:跨文化阅读的启示》(2006);Unexpected Affinities:Reading across Cultures(2007)等。
“我们采用(甚至迎合)西方批评理论,以之分析、评价中国文学作品,我们面临的主要问题就是西方理论的可应用性。”(Heh-hsiang Yuan,"East-est Comparative Literature:An Inquiry into Possibil...
评分“我们采用(甚至迎合)西方批评理论,以之分析、评价中国文学作品,我们面临的主要问题就是西方理论的可应用性。”(Heh-hsiang Yuan,"East-est Comparative Literature:An Inquiry into Possibil...
评分 评分从一个实际操作者的角度来看,这本书在教学和自学中的适用性极高,这主要归功于其清晰的章节结构和大量的“思考题”。每一章的末尾都有几组精心设计的开放性问题,它们的设计绝非简单的知识点回顾,而是要求读者立刻投入到分析和批判的实践中去。这迫使读者不能只是被动地接受信息,而是必须主动地将书中的理论工具应用到具体的文学文本分析中去。我尝试用其中提出的“文化解码”模型去分析我正在研究的一组当代小说,发现它提供了一个非常有效的切入点,立刻打破了我原有的僵局。这本书成功地弥合了理论学习与实际研究之间的鸿沟,它不是一本放在书架上落灰的参考书,而更像是一个可以随时激发灵感、指导实践的伙伴,其价值远超其定价。
评分这本书的语言风格有一种独特的张力,它在保持学术严谨性的同时,又时不时流露出一种诗意的洞察力,读起来完全不觉得枯燥。那种对文学现象背后潜藏的人类共通情感和文化焦虑的捕捉,常常让人拍案叫绝。比如在分析某一主题在不同文化间传播时,作者不是简单地做平行比较,而是深入挖掘了文化移植过程中产生的“失真”与“重构”,这种对“中间地带”的关注,极富现代性。书中引用的文献资料也极为考究,从冷门的小册子到最新的顶尖期刊文章,无不被信手拈来,体现了作者深厚的学术积累。阅读过程中,我多次停下来,不是因为不理解,而是因为被某个精彩的论断或精妙的比喻所触动,需要时间去回味和消化那种思想的冲击力。
评分这本书的论证逻辑构建得如同精密的钟表结构,每一个部分都紧密咬合,推动着整体的论述向前推进,毫无赘余或跳跃。它最成功的地方在于,它不是简单地罗列前人研究成果的集合,而是构建了一套清晰的问题意识和研究路径。作者在处理不同学派之间的对话与冲突时,展现出了极高的学术定力和公正性,既没有偏袒任何一方,又能清晰地指出每一种理论范式在解释特定现象时的优势与局限。我发现,书中对研究方法的介绍部分尤其实用,它详尽地列举了不同研究设计如何对应不同的研究问题,甚至提供了如何构建有效访谈提纲的实操建议,这对于正在摸索研究方向的研究生来说,无疑是雪中送炭的宝贵资源。它提供的不只是“是什么”的知识,更重要的是“如何做”的工具箱。
评分这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳又不失雅致的墨绿色封面,配上手工烫金的书名,拿在手里就感觉分量十足,透露着一股学术的庄重感。内页的纸张选择也非常考究,米白色的纸张,不仅阅读起来眼睛不容易疲劳,那种略带纹理的触感,也让翻阅的过程成为一种享受。更值得称赞的是,排版极为精良,字体大小适中,行距和段落间距的留白处理得恰到好处,使得即便是密集的引文和注释,也显得井井有条,没有丝毫拥挤压迫感。我常常在想,一本好的学术著作,不仅仅内容要硬核,外在的呈现方式同样是与读者沟通的第一媒介,这套书在这方面无疑做得非常出色,体现了出版方对知识的尊重和对读者的关怀。初次捧读,光是这份对书籍本身的匠心打磨,就已经让我对接下来要探索的内容充满了期待,感觉像是在进行一场精致的文化之旅的启程。
评分初次翻阅这本书,我立刻被作者那娓娓道来的叙事方式所吸引,它不像某些理论专著那样晦涩难懂、高高在上,而是像一位经验丰富的导师,耐心地引导着初涉此领域的学习者。作者在梳理宏大理论框架时,总是能巧妙地穿插一些生动的案例分析,这些案例的选择极其具有代表性,从古希腊的神话原型到近现代的跨文化叙事,视野之广阔令人叹服。特别是对于几个核心概念的界定时,作者没有止步于简单的定义,而是深入挖掘了其历史流变和社会语境,使得原本抽象的术语变得鲜活起来,具有了可操作的研究视角。我尤其欣赏其中对于“互文性”的阐释,作者没有陷入纯粹的文本游戏,而是将其与权力结构、文化身份的构建紧密联系,展现了一种批判性的深度。读完前几章,我感觉自己的思维框架被极大地拓宽了,原本模糊的概念边界变得清晰而富有弹性。
评分哈哈,读完的感受竟是“想投身于新兴又艰辛的中西比较文学事业”?…以小见大的入门书:)
评分今天听itunesU里一堂讨论比较文学的课,对概念有些质疑,翻出来读掉。去头去尾就只剩对比较文学paradigm的例举和简介,典范一块完全变成了钱老学术宣讲会,有凑字之嫌。除了更坚定我回家开动管锥编的决心以外所获无几。等论文地狱结束过Susan Bassnett。
评分中正废话,看到推荐书目那一堆作者书就忍不住笑了233
评分今天听itunesU里一堂讨论比较文学的课,对概念有些质疑,翻出来读掉。去头去尾就只剩对比较文学paradigm的例举和简介,典范一块完全变成了钱老学术宣讲会,有凑字之嫌。除了更坚定我回家开动管锥编的决心以外所获无几。等论文地狱结束过Susan Bassnett。
评分难得可读性极强也极丰富的理论类书籍,一本答了我之前很多问题。法国式比较文学鼓励影响研究,是基于19世纪注重实证的背景。但影响研究又往往容易成为现实政治力量不平衡的关系在文学研究上的反映。“在战后20世纪50和60年代的欧美,这种美国式平行研究就取代了法国式的影响研究,成为比较文学研究的主流”也不知道法国影响研究目前的势头如何?想要更多地了解弗莱的神话和原型批评。(可以追溯到维科和赫德尔)作者在引论结语鼓励打破西方中心主义的视野,鼓励东西方比较的无穷可能性,同时又提出了其所面临的挑战,比如the radical alterity的文化客体性。对东西方比较的意见其实在任何学术领域都适用。后边的case study更是十分精彩。Freud的Three Caskets分析可以再找相关书籍看看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有