About the illustrator
Robert Ingpen studied illustration in Melbourne and has designed, illustrated and written more than one hundred published works of fiction and non-fiction. In 1986 he was awarded the coveted Hans Christian Andersen Medal for his contribution to children’s literature.
Review
"This anniversary edition of a timeless classic pleases us all...Read it aloud to your children, or just read it quietly to your own inner child."
Newcastle Herald
官网:http://www.walkerbooks.com.au/Books/Wind-in-the-Willows-9781921150289
(特别说明一下,ROBERT INGPAN的画作非常美丽,画面具有森林气息。他画的另一本绘本作品《丑小鸭》在JOYO有售)
Kenneth Grahame began writing as a hobby and wrote parts of "The Wind in the Willows" originally in letter form to his young son Alistair whose excesses of behavior had similarities with Toad.
始终不明白,死神的使者和白雪公主为什么会同时出现在格林兄弟的童话里,直到看到下面的诗句: 我要永远为自己的人民战斗,以我的荣誉。 这是十三岁的弗兰塔•巴斯,一个被杀死在集中营的孩子凄厉的誓言。在枪声响起以前,你听到《柳林风声》,小鼹鼠说:为将来的事情而担忧...
评分 评分我们大部分人的生活跟职员格雷厄姆先生一样:做着单调重复的工作,领着固定微薄的薪水,偶尔会有一些疯狂的想法,却也仅限于想想而已,于是就这样,平淡无奇地过完自己的一生。 但格雷厄姆先生无疑是芸芸众生中的幸运儿。他把临睡前讲给小儿子听的童话故事集结出版,这本薄薄...
评分《柳林风声》一书,早在1983年就由福建人民出版社翻译出版,这次城市版的译者是任溶溶先生,本书的作者肯尼斯·格雷厄姆相较于大多数的童书作家或者说儿童文学创作者来说,无疑是一位非常成功的作家。 在我看来,成功与成名是两个完全不同的概念,而格雷厄姆成功的做到了前者,...
评分 秋日寂寂,嗓子又有一点秋天特有的肿痛。许多书就此读不下去,还有一点点的担心,象小师妹和令狐冲开玩笑:再也再也不理睬你了。自己是否就此搁笔,再也再也不会写字了呢? 这个玩笑的后果是有一点点严重,让我也有一点悚然心动。 可是每次再执起笔来,发觉自己...
天哪,这本书简直是一股清新的春风,吹散了我心中积压已久的阴霾。我是在一个湿冷的冬夜偶然翻开它的,原本只是想找本消遣的书,没想到却一头扎进了那个光怪陆离却又无比温暖的世界。作者的笔触细腻得像是能触摸到文字背后的纹理,每一个场景的描绘都栩栩如生,仿佛我正身处其中,能闻到河水特有的泥土芬芳,感受到阳光透过树叶洒在皮肤上的暖意。那些小动物们,他们的性格刻画得如此丰满和立体,简直比我认识的某些真人还要真实。比如那个热衷于“冒险”却又常常把自己搞砸的家伙,他的每一次鲁莽决定都让我忍不住会心一笑,但同时,我又为他最终的狼狈感到一丝丝的怜悯,那种复杂的情感交织在一起,让人欲罢不能。而另一个沉稳持重的角色,他的智慧和耐心,简直是我在现实生活中极度渴望学习的品质。这本书巧妙地平衡了那种近乎童话般的纯真与对人性深刻的洞察,它没有回避生活中的小挫折和小争执,但最终总能回归到友谊和归属感这种永恒的主题上。我读完后,不是那种轰轰烈烈的震撼,而是一种平静的满足,像是在漫长旅途后回到自己舒适的家,一切都刚刚好。这本书的魅力就在于它的“恰到好处”,不多不少,每一处细节都打在了心坎上。
评分这本书的叙事节奏把握得极其精妙,它不是那种一味追求情节高潮的流水账,而是更像一段悠长而舒缓的夏日午后小憩。你不会觉得时间被浪费,相反,你会贪婪地想要延长这种沉浸感。作者在构建世界观方面展现了惊人的想象力,那些对于交通工具的描述,那种对自然环境的拟人化处理,都透露出一种对传统英式田园风光的深深眷恋。我尤其喜欢它在处理冲突时的那种克制与优雅。即便是出现了真正的危险或者重大的分歧,它也从未陷入歇斯底里的境地,而是通过对话、通过角色之间的细微互动,将矛盾化解于无形,或者说,是让读者自己去体会那种“风雨过后见彩虹”的释然。读这本书的过程,对我而言,更像是一种精神上的“慢煮”,让那些浮躁的思绪慢慢沉淀下来,直到剩下最清澈的部分。我发现自己开始留意生活中的微小美好,比如清晨第一缕穿过窗帘的光线,比如邻居花园里新开的花朵。这或许就是伟大作品的魔力——它不仅讲述了一个故事,它还悄悄地重塑了你观察世界的方式。
评分老实说,当我拿起这本书的时候,我对这种设定抱有一丝怀疑,毕竟,让动物扮演人类的角色,很容易流于表面或者过于幼稚。然而,事实证明,我的担忧完全是多余的。作者的功力在于,他赋予了这些角色比许多人类角色更为真实和复杂的情感内核。他们会贪婪,会嫉妒,会因为世俗的偏见而犯错,但他们同时也拥有最纯粹的忠诚和最坚韧的勇气。这种对比简直是神来之笔。我特别欣赏作者对“家”的概念的探讨。对于一些角色来说,“家”是安逸和可以回归的港湾;而对于另一些角色,他们则不断地在探索和流浪中寻找“家”的定义。这种对居住、对归属的哲学思考,被巧妙地包裹在那些看似简单的郊游和冒险故事之下,使得这本书在各个年龄段的读者心中都能留下不同的印记。它不是一本读完就束之高阁的书,它更像是一个老朋友,每隔几年重读,都会因为自己心境的变化,而读出全新的滋味和深意。
评分这本书的语言风格有一种古典的美感,但绝非枯燥乏味的那种“老派”。它的句子结构错落有致,充满了节奏感,读起来简直是一种听觉上的享受,我甚至忍不住大声朗读其中的某些段落,感受那种古老的韵律。作者对于细节的迷恋简直到了令人发指的地步,比如对某件家具的材质、对某道食物的烹饪方式,甚至是某种天气现象的精确描摹,都充满了匠心。这种对“物”的尊重,折射出的是对生活的尊重。在快节奏的当代社会,我们很容易忽略掉身边这些构成我们日常的实体,而这本书却像一位耐心的导师,提醒我们要慢下来,去感受和欣赏这些被我们习以为常的事物。它所构建的那个世界,虽然已经逝去,但那种对精致生活和高雅品位的追求,至今读来依然让人心驰神往。它让我开始重新审视自己的生活方式,思考自己是否在追求那些真正有价值的东西,而非转瞬即逝的潮流。
评分最让我印象深刻的是这本书所蕴含的乐观精神,但这种乐观并非盲目或天真,它建立在对世界复杂性的深刻理解之上的。角色们经历过被驱逐的痛苦、被欺骗的沮丧,甚至经历过对失去友谊的恐惧,这些都是非常沉重的现实议题。然而,无论遭遇何种困境,他们总能找到一个支点——通常是彼此之间的联系,或者是对自然界某种不变规律的确认——来重新站稳脚跟。这使得这本书具有了一种强大的治愈力量。它告诉你,生活中的不完美是常态,人与人之间的误解也难以避免,但只要心怀善意并愿意付出努力去维护重要关系,一切都终将找到平衡。我合上书本时,感受到的是一种深沉的、历经世事后的豁达。它不是那种廉价的“开心就好”式的积极心理暗示,而是一种经过考验、沉淀下来的,对生命本身的赞美与接纳。它教会我,真正的勇敢,是明知前路崎岖,依然选择用一颗温柔的心去面对。
评分厚得踏实的书,折合98
评分你是如此美好,是我无意中找到的宝
评分有书 原版
评分蘇格蘭人寫的童話在英國文學史上佔據舉足輕重的地位,甚至有人說,19世紀中期到第一次世界大戰之前是英國兒童文學最鼎盛的時期,始於劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲夢遊仙境》,而時代結束的句號正是肯尼思·格雷厄姆的《楊柳風》。《楊柳風》塑造了鼴鼠、河鼠、蟾蜍和獾四個性格鮮明的角色,雖不失可愛但也反映了真實的人性,4顆星
评分很喜爱的一本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有