图书标签: 历史 美国 冷战 政治 冷战史 国际关系 文化 美国史
发表于2025-01-31
五十年伤痕(全二册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《五十年伤痕(上下美国的冷战历史观与世界)》是《上海三联人文经典书库》系列之一的《五十年伤痕(上下美国的冷战历史观与世界)》,书中考察了1945年至2002年间美国的对外政策:从二战结束开始,到纽约和华盛顿发生“9·11”突然袭击结束。《五十年伤痕(上下美国的冷战历史观与世界)》适合从事相关研究工作的人员参考、阅读。
“极端的年代”及其科幻史诗剧,需要一个B面的苏联版,当然花絮来个英国版法国版中国版更好。|美式的批评与自我批评,不过也仅限于只能“我自己批评我自己别人闪开”|作为二手文献用的时候得再筛选比对|译校编质量猛扣半星,这质量检查很难过啊
评分译名很奇怪,作者态度还算可取,也破除了一些谣言。总而言之,在反g,自由和国家利益三者中间的牵扯塑造了美国的政策。
评分1、将近一千页的书啊~~2、写得还是很有意思的,但是作者观点有点骑墙和自我矛盾,而且写作手法上有时候太文学性和跳跃性,由此产生似是而非结论可信度就有点存疑了。3、吐槽一下翻译,准确度上肯定没大问题,但是感觉就是强翻,毫无考虑过读者的阅读感受,可惜了原文颇有文采的写法(读着中文,你都可以直接想出来原文的英文结构和用词,就这个程度)。4、对冷战史没有基本认识的,可以先不读这本,本书不阐述历史事件的来龙去脉,否则直接读可能一头晕。5、上一本是苏联冷战史著作,对照着美苏对同一事件的理解(误解),真的超有趣啊!苏联的冷战行为是寡头意志的扭曲体现,而美国的冷战行为是公民自觉性意识的扭曲体现。
评分翻译的太可怕,严重影响阅读
评分翻译太渣,2018年阅读时欣慰国内社科书翻译质量十年间提升很多
书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》之前上海三联出过。 和这本是相同的。喜欢的朋友别买重了。 http://book.douban.com/subject/3158761/ 五十年伤痕(全二册) 更新描述或封面 副标题: 美国的冷战历史观与世界 作者: [美]德瑞克·李波厄特 译者: 郭学堂 / 潘忠岐 / ...
评分书不错,翻译太烂了,很多地方看得是莫名其妙。这么大的出版社 不找个好点的人来翻译?郭学堂 / 潘忠岐 / 孙小林 。译者太多的,一般都是翻译的很差。这书居然还出了两版。《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》
评分《50年伤痕-美国的冷战历史观与世界》之前上海三联出过。 和这本是相同的。喜欢的朋友别买重了。 http://book.douban.com/subject/3158761/ 五十年伤痕(全二册) 更新描述或封面 副标题: 美国的冷战历史观与世界 作者: [美]德瑞克·李波厄特 译者: 郭学堂 / 潘忠岐 / ...
五十年伤痕(全二册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025