图书标签: 顾彬 海外中国研究 海外汉学 文化 自然 文化史 思想史 德国
发表于2024-12-25
中国文人的自然观 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
在文学与绘画中注重对大自然的描绘,不只限于欧洲,中国亦然。本书作者则力图从宏观发展的历史进程中展开对中国文学的自然观的描绘,当然也不乏细部特写。在书中,作者一反日本汉学家在论述中国文学自然观时出现的弊端,对所引例证加以细致分析,有些分析可谓是相当精彩和独到,比如对张继《枫桥夜泊》一诗的分析等等。作者并未脱离社会的发展孤立地探讨自然观的发展,而是将中国文学自然观的三个发展阶段(周与汉、六朝和唐)有机地串联起来加以理解和考察,从而得出这样一条结论:“六朝的自然观到唐代才告完成,唐代是其发展的终点。”
沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),中文名顾彬,1945年生于德国下萨克森州策勒市。著名汉学家,翻译家,作家。波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方向》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。他是德国最著名的汉学家之一,以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品和译著有《中国诗歌史》《二十世纪中国文学史》《鲁迅选集》六卷本等。
论文参考资料。海外汉学。
评分域外汉学要讲,所以大略读了全书,做了PPT 总得来说,还是很佩服这些汉学家们的,他们比很多中国的学者要强多了 但是有些思路还是有些清奇的,就比如我不太明白他为什么要用公式来表达……
评分原来的德语题目叫:空山——中国文学中的自然观念变化。 彷佛是研究了诗歌多年的人的副产品,从诗歌中,看到了自然观念的流变。写得直接、生动、到位。
评分翻译大哥……太难读了……我可是有读下来各种豆瓣上狂喷翻译的书的经历……败给这一本了。 这本论文放在现在,要被告抄袭的。
评分难得有老外能明白什么叫意境
全文:http://book.douban.com/subject/3140385/discussion/16658196/ “空山”一词似有禅的意味, 顾彬把“空”译为durchsichtig, “空山”(der durchsichtige Berg)乃一名词。 但形容词durchsichtig让人联想到动词durchsehen(看透)。 我以为这个词更能表征中国文人自...
评分全文:http://book.douban.com/subject/3140385/discussion/16658196/ “空山”一词似有禅的意味, 顾彬把“空”译为durchsichtig, “空山”(der durchsichtige Berg)乃一名词。 但形容词durchsichtig让人联想到动词durchsehen(看透)。 我以为这个词更能表征中国文人自...
评分(打星时超字数,自动转成的书评…… 1.选题上,启发不小。乍看似乎大而空,实则别有洞天——自然意识是对自我意识的呈现。中国文人站在桥上看风景,顾彬先生站在楼上看中国文人。我们借助他的审鉴,得以更好地反观诗人们,反观自我。这一主题通过具体而微的文本进行阐述:比如...
评分全文:http://book.douban.com/subject/3140385/discussion/16658196/ “空山”一词似有禅的意味, 顾彬把“空”译为durchsichtig, “空山”(der durchsichtige Berg)乃一名词。 但形容词durchsichtig让人联想到动词durchsehen(看透)。 我以为这个词更能表征中国文人自...
评分(打星时超字数,自动转成的书评…… 1.选题上,启发不小。乍看似乎大而空,实则别有洞天——自然意识是对自我意识的呈现。中国文人站在桥上看风景,顾彬先生站在楼上看中国文人。我们借助他的审鉴,得以更好地反观诗人们,反观自我。这一主题通过具体而微的文本进行阐述:比如...
中国文人的自然观 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024