新英漢詞典

新英漢詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:
出品人:
頁數:1110
译者:
出版時間:2008-4
價格:48.00元
裝幀:
isbn號碼:9787802003521
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 英語
  • 漢語
  • 參考書
  • 學習
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《新英漢詞典(最新版)》以國傢教育部頒布的《大學英語課程教學要求》為依據,由多名長期從事英語教學工作的專傢、教授和學者精誠協作,潛心編纂而成。《新英漢詞典(最新版)》是一本以廣大學生、英語愛好者、以及初中級水平的英語學習者為主要對象的中型英漢詞典。

瀚海拾貝:二十世紀西方小說選讀 作者: [此處可留空,或填寫虛構的編輯、譯者團隊名稱] 齣版社: [此處可留空,或填寫虛構的齣版社名稱] 齣版年份: [此處可留空,或填寫一個非當代的時間,增加年代感] --- 內容概要 《瀚海拾貝:二十世紀西方小說選讀》是一部深度聚焦於二十世紀(1901年至2000年)西方文學藝術成就的選集。本書匯集瞭來自英、法、德、俄、美等主要文學語境的二十餘位作傢的經典作品或重要篇章。其選編核心並非追求一部“最偉大作品排行榜”,而是旨在勾勒齣二十世紀現代主義、後現代主義浪潮中,西方小說藝術在主題、形式和語言上所經曆的深刻嬗變與探索曆程。 本書的選篇跨越瞭從早期現代主義的覺醒,到兩次世界大戰的社會衝擊,再到戰後“迷惘的一代”的疏離感,直至後結構主義和後現代主義的解構與迴歸。它不僅關注敘事技巧的革新,如意識流、多重視角、非綫性敘事,更深入探討瞭二十世紀人類共同麵臨的宏大主題:戰爭的創傷與記憶、身份認同的危機、技術異化、消費主義的侵蝕,以及人與意義的失落。 --- 選篇導嚮與結構設計 本書共分五個部分,每一部分都對應著二十世紀文學發展的一個關鍵階段或核心議題,並附有詳細的導讀和背景注釋,以幫助讀者理解文本産生的曆史語境與美學意義。 第一部分:現代主義的黎明與內在景觀的開掘 (c. 1900-1925) 本部分著重展示文學如何從十九世紀的現實主義傳統中掙脫齣來,轉嚮對人類內心世界的精確描繪。《瀚海拾貝》選取瞭早期現代主義的先驅作品,探討瞭時間感知的相對性、夢境與潛意識的文學化處理。 核心關注點: 意識流的引入、主觀現實的建構、對既有道德標準的質疑。選篇力求展現小說傢如何將外部世界的宏大敘事,內化為個體心靈的碎片化體驗。 收錄典型議題: 記憶的不可靠性、社會錶象下的真實自我、感官經驗的碎片化重組。 第二部分:兩次世界大戰的陰影與存在的焦慮 (c. 1925-1950) 這一時期的選篇,其基調顯著轉嚮沉重與反思。作品深刻揭示瞭兩次世界大戰對歐洲乃至全球精神格局的撕裂。選文不再過多關注敘事技巧的純粹實驗,而是將關注點投嚮瞭政治、倫理睏境與人的異化。 核心關注點: 反烏托邦思想的興起、存在主義的早期萌芽、對技術理性化和集權主義的批判。讀者將看到小說如何將個體置於荒謬的命運和不可抗拒的權力結構之下。 收錄典型議題: 自由的代價、人類的荒謬感、異化狀態下的道德選擇。 第三部分:戰後重構與美國經驗的崛起 (c. 1950-1965) 隨著全球文化中心的轉移,本部分集中展示瞭美國文學在戰後的爆發式成長,以及歐洲文學對重建傢園的努力。這一階段的小說開始以更尖銳的筆觸處理消費社會、冷戰恐懼和文化衝突。 核心關注點: 冷戰背景下的偏執與懷疑、美國夢的破滅、戰後一代(Lost Generation 延續影響)的疏離與反叛。選文呈現齣語言的簡潔化傾嚮,或以黑色幽默對抗沉重的現實。 收錄典型議題: 異鄉人的視角、社會規範的嘲諷、科技進步帶來的疏離感。 第四部分:後現代的解構與元敘事的迴避 (c. 1965-1980) 《瀚海拾貝》認為,後現代主義是二十世紀小說藝術的又一次重要轉摺。本部分精選瞭那些挑戰“真實性”概念,熱衷於自我指涉、互文性以及遊戲化敘事技巧的作品。 核心關注點: 敘事者信譽的徹底瓦解、文本內部的無限循環、對宏大曆史敘事的懷疑與戲仿。選文旨在引導讀者思考:在信息爆炸時代,我們所認知的一切“事實”是如何被構建的。 收錄典型議題: 文本即迷宮、曆史的文學化處理、身份的流變與多重性。 第五部分:邊界的消融與全球語境的初現 (c. 1980-2000) 世紀末的作品標誌著文學開始嚮全球化和多元文化交融的方嚮發展。本部分收錄瞭關注少數族裔經驗、後殖民思潮的初步影響,以及對技術未來(早期數字時代)的隱晦預言的作品。 核心關注點: 對“中心”文學的挑戰、非主流視角的引入、對語言邊界和文化隔閡的細膩描繪。 收錄典型議題: 跨文化身份的張力、邊緣聲音的迴歸、對人類有限性的深刻反思。 --- 編者寄語與閱讀價值 二十世紀是文學史上最為動蕩和創新的一個百年。從喬伊斯對一天心靈曆程的窮盡,到卡夫卡對官僚體係的夢魘式描繪,再到薩特的哲學拷問,每一部選入的作品都像一把鑰匙,開啓瞭理解現代人精神睏境的一扇門。 本書並非旨在提供標準化的“知識點”或單一的解釋框架。我們深信,二十世紀的偉大之處在於其開放性與復雜性。讀者在閱讀時,應當允許自己迷失於那些非綫性的迷宮中,去感受人物在曆史洪流中的掙紮與迴響。 《瀚海拾貝》的價值在於提供瞭一個立體的、多聲部的對話平颱。它要求讀者不僅是故事的被動接收者,更是意義的積極構建者。通過精選的篇章,我們希望搭建一座橋梁,連接今日的讀者與那段充滿矛盾、創造力與深刻思考的文學黃金時代。本書是文學研究者和熱愛深度閱讀的普通讀者的理想夥伴,它將陪伴您一同探索二十世紀藝術想象力的邊界。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本《新英漢詞典》的印刷質量簡直可以用“粗糙”來形容,書頁的紙張偏薄,拿在手裏有一種不踏實的感覺,仿佛輕輕一碰就會撕裂。裝幀設計也顯得非常過時,封麵色彩暗淡,字體選擇也毫無新意,讓人提不起興趣去翻閱。更糟糕的是,內頁的排版混亂,字號大小不一,有些地方的注釋擠壓得非常緊湊,閱讀起來非常吃力,眼睛很容易疲勞。我花瞭很長時間纔適應這種排版風格,但即便是適應瞭,查找效率依然不高。對於一本工具書來說,良好的物理體驗和清晰的排版至關重要,而這本書在這兩方麵都做得非常不到位,每次使用都像是一種煎熬,讓人不禁懷疑齣版商對讀者的基本尊重在哪裏。如果能對紙張材質和印刷工藝進行一次徹底的升級,或許還能挽迴一些顔麵,但就目前的版本而言,實在難以恭維。

评分

我發現這部詞典在收錄詞匯的廣度和深度上,存在著明顯的時代脫節現象。麵對如今日新月異的網絡語言和新興科技詞匯,它顯得力不從心,很多我日常工作或學習中經常遇到的新詞匯,在這本厚厚的書裏根本找不到蹤影。即便是收錄的傳統詞匯,其釋義也往往停留在比較初級的階段,缺乏對詞義在不同語境下的細微差彆和引申義的深入剖析。比如,對於一些復閤詞或者固定搭配的解釋,往往過於簡單化,導緻我理解的還是比較片麵。如果隻是作為初學者的入門參考尚可,但對於希望提升到更高水平的學習者來說,它提供的價值非常有限,我需要頻繁地藉助其他更現代的在綫資源來補充這些缺失的信息,這極大地降低瞭使用這本詞典的效率和體驗。

评分

關於修訂和更新的誠意,我持保留態度。盡管書名中帶有“新”字,但內容的新鮮度和準確性令人懷疑。我發現瞭一些明顯的印刷錯誤和數據疏漏,尤其是在專業術語的翻譯上,存在著前後不一緻的情況,這在權威工具書中是不可容忍的。這種錯誤一旦被學習者吸收,後果是很嚴重的,因為讀者往往默認工具書的信息是百分之百準確的。一本“新”的詞典理應經過細緻的校對和全麵的內容迭代,以反映語言發展的最新成果。然而,這本詞典給我的感覺更像是一次粗略的再版,對實質性的內容錯誤和過時信息沒有進行徹底的清理,這讓我對它的整體可靠性産生瞭深深的動搖,下次購買詞典時,我一定會更加謹慎地考察其版本的更新曆史。

评分

這部《新英漢詞典》的用戶友好性設計簡直是一場災難,特彆是對於需要快速定位信息的檢索係統而言。首先是詞條的排列和索引係統,查找起來非常費勁,常常需要花費比預期多一倍的時間纔能定位到目標詞匯。其次是內部的交叉引用和標記係統,如果一個詞有多種詞性或多種含義,其區分和跳轉的指示非常模糊,初次使用者很容易混淆,甚至會誤讀。更令人抓狂的是,對於一些不規則的動詞變位、名詞復數變化,其標注位置不夠突齣,需要仔細尋找,這對於爭分奪秒的考試或寫作場景來說是緻命的缺陷。總而言之,它的設計邏輯似乎是為舊時代的學習者量身定製,完全沒有考慮到現代讀者追求高效和直觀操作的需求。

评分

不得不提的是,這本詞典在例句的選擇上,真實性和實用性都大打摺扣。許多例句讀起來都非常生硬和刻意,仿佛是生硬地將詞條塞進瞭句子結構中,完全不符閤英語母語者在自然交流中的錶達習慣。我嘗試著用這些例句來練習口語或寫作,結果往往是聽起來像“翻譯腔”或者“中式英語”,非常尷尬。一個優秀的詞典不僅要解釋詞義,更要通過高質量的例句展示詞匯在真實語境中的用法,而這部詞典的例句更像是為瞭“湊數”而存在的示例,缺乏說服力和指導意義。我更傾嚮於尋找那些能夠體現當代地道錶達的例證,而不是這些陳舊、脫離生活場景的“教科書式”句子,這使得它在實際應用中幫助不大。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有