尤迪特·海尔曼(Judith Hermann):德国女作家。1970年生于柏林。当过酒吧服务生,在纽约做过实习记者。1997年获阿尔弗雷德·德布林奖学金,专心创作一年,完成短篇小说集《夏屋,以后》。该书1998年出版后获广泛好评,作者因此获不来梅市文学提携奖(1998)、胡戈-巴尔奖(1999)、鲁道夫-亚历山大基金会奖(1999)、克莱斯特奖(2001)。2003年,她的短篇小说集《不过是幽灵而已》出版,在德国亦大受读者欢迎。
一个人要是想出名,想富贵,总是有很多路可走。 不过当一个作家, 或许注定要痛苦的。 不是吗?写东西是人们与自己的对话。 作者 总要在碌碌的人流里驻足思考, 去想一些别人一笑置之,难以启齿, 或是不愿面对的事情。 于是,这些拂之不去,排遣无门的想法积郁渐深, ...
评分这两日,独自来到青岛游逛,随身带了一本轻而薄的小说重读,正是海尔曼的《夏屋,以后》。我读“红珊瑚手镯”(我觉得叫“红珊瑚手链”大约更为恰当),这次被触动的部分,是关于手链散落之后,她心中各种河流汇集在一起的那种感受,那些俄国的河流、海洋以及百般交缠的心绪。 ...
评分《红手镯》是“夏屋,以后”这本书的第一篇故事。关于曾祖母之恋情:等待曾祖父归来的恋情;当地仰慕、追求者的单相思;以及整篇故事势必告知我们的真正价值。这个价值也是我们大家的传统,那就是对真的爱恋的颂扬,曾祖母手腕上的红玛瑙,不是曾祖父送的,他只是鸿雁传书,交...
评分 评分hhhh这是我读的第一本德语散文集,当时为了应付德语老师布置的学期大作业,又不想翻译大段大段不知所云的科技德语,从老师提来的袋子里选了这又小又薄的一本,读后竟一次次的回想起每个故事,无论是Sonja还是Stein曾都对所恋之人一往情深,却都跌入了绝望深渊,不禁联想到自己。
评分论文Korpus,学校图书馆德文藏书真不赖,这本还是精巧便携的硬封口袋本,还是limitierte Sonderausgabe!~ ^_^ 限量特别发行么...哈哈~
评分论文Korpus,学校图书馆德文藏书真不赖,这本还是精巧便携的硬封口袋本,还是limitierte Sonderausgabe!~ ^_^ 限量特别发行么...哈哈~
评分hhhh这是我读的第一本德语散文集,当时为了应付德语老师布置的学期大作业,又不想翻译大段大段不知所云的科技德语,从老师提来的袋子里选了这又小又薄的一本,读后竟一次次的回想起每个故事,无论是Sonja还是Stein曾都对所恋之人一往情深,却都跌入了绝望深渊,不禁联想到自己。
评分hhhh这是我读的第一本德语散文集,当时为了应付德语老师布置的学期大作业,又不想翻译大段大段不知所云的科技德语,从老师提来的袋子里选了这又小又薄的一本,读后竟一次次的回想起每个故事,无论是Sonja还是Stein曾都对所恋之人一往情深,却都跌入了绝望深渊,不禁联想到自己。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有