When "Lolita" was first published in 1955 it created a sensation and established Nabokov as one of the most original prose writers of the twentieth century. This annotated edition, a revised and considerably expanded version of the 1970 edition, does full justice to the textual riches of "Lolita", illuminating the elaborate verbal textures and showing how they contribute to the novel's overall meaning. Alfred Appel, Jr. also provides fresh observations on the novel's artifice, games and verbal patternings and a delightful biographical vignette of Nabokov. The annotations themselves were prepared in consultation with Nabokov while newly identified allusions were confirmed by him during the final years of his life.
評分
評分
評分
評分
"For me a work of fiction exists only insofar as it affords me what I shall bluntly call aesthetic bliss, that is a sense of being somehow, somewhere, connected with other states of being where art (curiosity, tenderness, kindness, ecstasy) is the norm."(終於讀完瞭。。。)
评分注釋確實足夠詳盡(還像collegiate dictionary一樣特彆照顧瞭不懂外文的讀者),Appel造福人類。另,於曉丹譯本真不該自作聰明把endnote全變成footnote,對於破壞閱讀體驗、摧毀懸念、全程劇透而言,再閤適不過瞭。
评分終於把書和注解看完瞭,quilty一直都是humbert的一種分裂,一個他無法達到的永恒恐懼。最終的毀滅因此必然是同時的。而這本書無論怎麼讀都應該是一本淒美的愛情故事,絕不是什麼變態。隻是H愛妹子,而又恰恰愛上可怕的lo罷瞭。這樣看來,kubrick對小說的解讀是非常獨到的,他把整個故事看做是H和Q的對抗至始至終,而lyne97年的改編相對就比較字麵,而非讀解瞭。隻是這書實在不是多麼的偉大完美,死都不會給滿分的
评分"For me a work of fiction exists only insofar as it affords me what I shall bluntly call aesthetic bliss, that is a sense of being somehow, somewhere, connected with other states of being where art (curiosity, tenderness, kindness, ecstasy) is the norm."(終於讀完瞭。。。)
评分讓我著迷的納博科夫。一個罪犯的自白日記。我讀完瞭第一遍,還要韆百遍地翻。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有