《布罗茨基谈话录》系根据俄裔美籍诗人约瑟夫·布罗茨基生前与文化史学家所罗门·沃尔科夫的谈话整理而成,凡十二章,内容涉及布氏的生活经历、创作,他与俄国诗人阿赫玛托娃、茨维塔耶娃、英国诗人奥登、美国诗人弗罗斯特的关系;对上世纪五十~八十年代苏联和美国的文化交流、文化现象颇多精辟之见。
约瑟夫·布罗茨基(JosephBrodsky,1940-1996),苏裔美籍诗人。生于列宁格勒一个犹太家庭,父亲是摄影师,布罗茨基自小酷爱自由,因不满学校的刻板教育,15岁便退学进入社会。他先后当过火车司炉工、板金工、医院陈尸房工人、地质勘探队的杂务工等。业余时间坚持写诗,译诗。
布罗茨基从1955年开始写诗,多数发表在由一些青年作家和艺术家所办的刊物《句法》上,并通过诗朗诵和手抄本形式流传于社会。卓异的诗才很快使他崭露头角,被称作“街头诗人”,并受到阿赫玛托娃和其他一些文化界人士的赏识。1963年发表的著名长诗《悼约翰·邓》是他早期创作的代表作。1964年,布罗茨基被法庭以“社会寄生虫”罪判处5年徒刑,送往边远的劳改营服苦役。服刑18个月后,经过一些苏联著名作家和艺术家的干预和努力而被释放,获准回到列宁格勒。从此,布罗茨基的作品陆续在国外出版。从1965年起,布罗茨基的诗选陆续在美国、法国、西德和英国出版,主要诗集有《韵文与诗》(1965)、《山丘和其他》(1966)、《诗集》(1966)、《悼约翰·邓及其他》(1967)、《荒野中的停留》(1970)等。
某种程度上来说,这本《布罗茨基谈话录》可以当作散文来读。当然不是文学体裁意义上的散文,而是关于布罗茨基别具意味的一生的散文,用苏珊·桑塔格的话说就是诗人的散文,“俄罗斯的二十世纪主要是诗人们的一项成就——但不只是诗歌中的一项成就”,言下之意,还有诗人的散文...
评分谈话录或访谈录无疑是一种非常牛逼的作品和书籍形式,它更直接、更随性、更有针对性地体现被访者(也包括访问者)的旨趣和故事,有时几乎达到裸露灵魂的地步。诸如费里尼的谈话录《我是说谎者》和《费里尼对话录》,两书在国内均有译介出版,对文艺爱好者而言,是一道营养高...
评分某种程度上来说,这本《布罗茨基谈话录》可以当作散文来读。当然不是文学体裁意义上的散文,而是关于布罗茨基别具意味的一生的散文,用苏珊·桑塔格的话说就是诗人的散文,“俄罗斯的二十世纪主要是诗人们的一项成就——但不只是诗歌中的一项成就”,言下之意,还有诗人的散文...
评分 评分【读品】罗豫/文 在一个文学艺术和思想学术日趋精英化的时代,谈话录无疑是大师的精神世界辉煌宫殿给读者们开启的一道侧门。出版于19世纪上半叶的《歌德谈话录》给这类文体树立了成功典范,之后随着大众传媒的兴起,各领域的大师级人物于此越来越情有独钟:用“谈话录”三字检...
最让我震撼的,是作者对“地方感”和“非地方感”的辩证处理。他似乎永远在路上,又似乎从未真正离开过某个特定的角落,这种矛盾感贯穿始终。他笔下的世界地图,不是地理学意义上的,而是由记忆、语言和历史共同绘制的心理版图。读完之后,我发现自己看待周遭环境的方式也发生了微妙的变化,我开始留意那些被日常忽略的、细微的结构和光影,开始思考自己所站立的“此处”究竟意味着什么。这本书像是一把钥匙,打开了一扇通往更深层次存在的门,让我对世界的感知变得更加立体和多维。它不提供答案,但它教会你如何提出更深刻的问题。
评分说实话,这本书的阅读体验,与其说是“阅读”,不如说是“经历”。它不是那种可以轻松翻阅,喝着咖啡就能消化的读物。每一次翻开,都像是在进行一场精神上的搏击。那种感觉很奇特,你明明知道他说的很多东西都带着强烈的个人色彩和局限性,但就是无法抗拒他文字中蕴含的巨大引力。他似乎总能一针见血地指出现代社会最核心的病灶,那种对平庸和媚俗的蔑视,简直要从纸页里喷薄而出。我常常读到一半就不得不合上书本,去房间里踱步,消化那些过于尖锐的观点。这更像是一本哲学思辨的记录,而不是简单的文学作品集,它要求读者付出极大的心力去跟上他那近乎百科全书式的知识储备和联想速度。
评分这位诗人真是个谜,他的文字像迷宫一样,每一次踏入都有新的发现,却又总是在最意想不到的地方迷失方向。我花了很长时间才慢慢理清他的思绪,那些跳跃的、破碎的句子,像是记忆的碎片,拼凑出一个模糊却又无比真实的画面。他谈论的那些主题,关于时间、关于流放、关于语言本身的力量,都带着一种近乎残忍的坦诚。读他的作品,你会感觉自己仿佛被推到了一面巨大的镜子前,镜子里的形象既熟悉又陌生,它映照出你内心深处那些不愿触碰的角落。我尤其欣赏他那种毫不留情的批判精神,他从不试图去讨好任何人,他的文字就是他自己,坚硬、棱角分明,带着一种不容置疑的权威感。
评分这本书的节奏感非常迷人,尽管内容上常常是断裂的、跳跃的,但如果你用心去感受,会发现其中暗藏着一种内在的音乐性。那些长短句的交错,那些对特定词汇的反复锤炼,都构建出一种独特的韵律。我常常忍不住在脑海中将他的文字“朗诵”出来,那种抑扬顿挫的语调,仿佛能听见他在某个空旷的房间里对着空气讲话。这种声音的质感,使得即便是最抽象的概念,也变得具体可感。它提醒了我,语言不仅仅是信息的载体,它本身就是一种可以被雕塑的物质。对于那些对文学形式抱有极致追求的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,它展示了语言可以达到的、令人惊叹的弹性边界。
评分我必须承认,这本书让我对“天才”这个词有了更复杂的理解。它不是那种顺风顺水、一路高歌猛进的叙事,反而充满了挣扎、怀疑和近乎偏执的自我要求。从中可以看出,伟大的作品往往诞生于巨大的内心冲突之中。他对待创作的态度,简直可以用“殉道者”来形容,他把自己完全献祭给了文字和思考。这种近乎苛刻的自我鞭策,虽然令人敬佩,但也透露出一种深深的孤独感。这本书仿佛是一份私人日记的节选,尽管内容是公之于众的,但字里行间洋溢着一种“无人能懂我”的疏离。对于渴望探究艺术创造背后代价的读者来说,这是极具价值的文本。
评分马先生译文的语调读起来有些难受,有时甚至不知所云,但内容还是好的。记得北岛在某本书里说布罗茨基很傲慢,我想这印象多半来自于布罗茨基的诚实,一如既往地忠实于自己从而对世界表现出某种决绝的姿态。布罗茨基获诺贝尔文学奖的时候正在布伦德尔家里做客,世界大而微妙,小乔也给我讲过他上学时跟斯特拉文斯基的孙子一起喝酒胡闹的往事
评分没读过他的诗 没有对诗人的爱 来读谈话录当然没有快感
评分感觉布罗茨基建立了自己强烈的偏好体系,有孤注一掷的歧路,岔道以及最终抵达。他描述时间的多声部及”人横竖就是对时间的模仿“有点意思,称茨娃为时间的假声,很力道。还解释了下什么是“国家安全”,即“纯粹制造案件“。
评分我觉得应该和博尔赫斯和萨瓦托的谈话录放在一起对着读。布罗茨基教你处理现实中无处不在的政治,博尔赫斯教你怎样和时空共处。两件事都不太实用(布的看起来实用一些?),非常不实用,但又都很必须。还有布罗茨基真的太爱奥登了一点8!
评分没读过他的诗 没有对诗人的爱 来读谈话录当然没有快感
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有