本书即非琴生前翻译的俄罗斯文学作品中抒情散文类译作的精品,有些是未发表过的译文。书中收入普里什文、帕乌斯托夫斯基、格林、米哈依洛夫斯基、普拉东诺夫、卡扎科夫、索洛乌欣等近十位苏俄文学名家的四十二篇佳作。
评分
评分
评分
评分
一星给出版社:文集中的另一本卡扎科夫《橡树林的秋天》里面有四篇作品(约一百页)又重复收在本书中,文集有这么编的吗?
评分刚从京东不到二十元收入
评分事实上是在这个世界上,我们也许最需要的,仅仅是一朵睡莲。 11月重读
评分一星给出版社:文集中的另一本卡扎科夫《橡树林的秋天》里面有四篇作品(约一百页)又重复收在本书中,文集有这么编的吗?
评分1月打擂书13。原以为是作为整套书中非琴译作的补充,结果还是跟其他分册有所重合啊。整体来说上卷比下卷无论作家还是作品的选择都要好太多(可以分开买我绝对不买下),下卷实在是太正确太传统俄罗斯了一点。虽然书名用了美好这篇,但非琴老师译的普拉夫东诺夫也太少了,实属可惜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有