圖書標籤: 查令十字街84號 海蓮·漢芙 日記 日記書信 隨筆 美國 外國文學 愛書人聖經2
发表于2025-01-22
重返查令十字街84號 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★《查令十字街84號》續集,中文版首度麵世!
★世界愛書人必讀珍藏。廿年緣慳一麵。
★那時候,寫信和讀書,都是一件幸福的事情。
=======
《查令十字街84號》沒有使我富有,它隻是讓我收到數以百計的來信和電話,使我受到好評,恢復我一路走來丟失已久的自信和自尊。
我一生都在期盼 來倫敦看看,我在查令十字街84號下車,來到昔日的馬剋斯與科恩書店。
我心中想著一個人,我和他通瞭這麼多年的信,如今,我來到瞭這裏,他卻已不在……
=======
《查令十字街84號》1970年的齣版令海蓮·漢芙備受矚目。 1971年,海蓮終於得以踏上她魂牽夢繞的倫敦,《重返查令十字街84號》就是這次旅行中的日記。日記中,她對逝去知音的追念、對英國古典文學與曆史的熱愛、旖旎的英國風物,都曆曆在目。 海蓮返迴美國後,將日記與前篇一並齣版,受到無數愛書人的追捧,“查令十字街84號”自此成為書癡聖地,成為愛書人之間心領神會的暗號。
=======
★這是一本迷人的小書。值得你花一小時的時間去閱讀,以接觸到人性。 ——《紐約時報》(The New York Times)
★一座獨特的、令人捧腹大笑的寶藏。 ——《舊金山觀察傢報》(San Francisco Examiner)
★《重返查令十字街84號》不僅是兩個不同世界碰撞的詼諧敘述,更是一封寫給英國及其文學遺産的情書。——Amazon
★無論是平淡生活中關於書籍的討論,還是書中所蘊藏的難以言明的情感,都給人以強烈的溫暖和信任。海蓮的執著、風趣、體貼、率真,跳躍於字裏行間,使閱讀成為一種愉悅而柔軟的經曆。 ——《環球時報》(The Global Times)
海蓮·漢芙,1916年生於美國費城,一生大部分時間是作為一名劇作傢在紐約度過的。然而,她在1970年齣版的書信集迴憶錄《查令十字街84號》令她名聲大振,並使她得以訪問倫敦,並撰寫本書。她終身未婚,1997年在紐約逝世。
迫不及待的讀,迫不及待的又重溫瞭一遍《查令十字街》,沒想到距離上一次看《查令十字街》已經過去瞭14年,沒想到還能和海蓮重走一次十字街~
評分“我開始走迴樓下,心中想著一個人,現在已經死瞭。我和他通瞭這麼多年的信。樓梯下到一半,我把手放在橡木扶手上,默默地對他說,‘怎麼樣,弗蘭剋?我終於到瞭這裏。’”
評分【2019046】服用本書之前建議先通讀前作勾一勾迴憶。《查令十字街84號》是專業讀者海蓮·漢芙與書店老闆弗蘭剋魚雁傳書情的信劄集,而這部續篇,則是若乾年後她身臨其神遊過無數次的“故國”期間寫下的圓夢日記。對她來說是真正的朝聖之旅吧,仿佛吸入的每一口空氣都飽含著英倫文學與莎翁戲劇的迷人氣味。可也沒露怯,她一點兒沒變,還是那個熱忱、坦率、口無遮攔的海蓮:她為瞭瞻仰埃倫·特裏的骨灰專程跑去考文特花園的聖保羅教堂,卻對著費雯·麗的匾牌流下瞭眼淚;主人們的盛情實在難卻,她不得不去瞭狄更斯故居,而心裏的碎碎念始終是狄更斯確實很偉大但其實“我對狄更斯沒有太大的興趣”……讀著讀著,老讀者我的臉上不禁浮現齣瞭老母親纔會有的寵溺微笑……盡管弗蘭剋已經不在瞭,但一見如故的帕剋·巴剋利們,一定是天使派來補償她的。
評分帶著愛,筆下的英國人永遠可愛。
評分先讀的這一本。不料一口氣讀完以後迴頭纔看瞭原書。同樣是日記,比起前兩天看的儲安平歐行雜記的絮絮叨叨得更加生動可愛瞭。但可以發現他和她都多多少少活在自己構建的世界體係中,不願意麵對真實的英國,當下的英國。雖然這不算缺點。
“飞机离开跑道——突然,好像一切都消失了:布鲁姆斯伯里街、摄政公园、罗素广场和拉特兰门。好像什么也没发生过,一切都不是真的。甚至所有的人也都不是真实存在的,一切都是想象,他们全是幻影。” 是的!好真实的感受。一次次的让我去想,存在究竟是什么,时间究竟是什么。...
評分总体上还是比较喜欢文字中透露出来的海莲的个性,还有她在伦敦收获的友情也让人感动,这也加深了离别时的悲情色彩。 不过,这本书的英文原名叫《The Duchess of Bloomsbury Street》直译过来应该是“布鲁姆斯伯里街上的女公爵”,这应该是来自六月二十二日一篇最后海莲对自己的...
評分随着《查令十字街84号》的走红,海莲终于得以踏上伦敦的土地,这个她“一生一世都在等待去见识的城市”。“我开始走回楼下,心中想着一个人,现在已经死了。我和他通了这么多年的信。楼梯下到一半,我把手放在橡木扶手上,默默地对他说:‘怎么样,弗兰克?我终于到了这里。’...
評分总体上还是比较喜欢文字中透露出来的海莲的个性,还有她在伦敦收获的友情也让人感动,这也加深了离别时的悲情色彩。 不过,这本书的英文原名叫《The Duchess of Bloomsbury Street》直译过来应该是“布鲁姆斯伯里街上的女公爵”,这应该是来自六月二十二日一篇最后海莲对自己的...
評分“飞机离开跑道——突然,好像一切都消失了:布鲁姆斯伯里街、摄政公园、罗素广场和拉特兰门。好像什么也没发生过,一切都不是真的。甚至所有的人也都不是真实存在的,一切都是想象,他们全是幻影。” 是的!好真实的感受。一次次的让我去想,存在究竟是什么,时间究竟是什么。...
重返查令十字街84號 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025