圖書標籤: 詩歌 外國文學 *北京·外語教學與研究齣版社* 詩 英漢對照 美國文學 美國 王宏印
发表于2024-11-22
美國詩歌選譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
就譯詩效果而言,王宏印老師較之前相對有瞭進步。選本體例與是十多年前鬍傢巒先生編的《英國名詩詳注》近似,風格範圍更廣闊但譯筆略遜。另外,有些詩人偏選一些“又紅又專”的詩作頗給人亂入之感。
評分聽:足音,草原上——人,或是神,齣自寂靜? 赤狐:我沿著石脊嚮東走。沿著白色的路,我蹲伏,前行。我是赤狐,一路口哨,一路星輝。 戰歌:他們從南方來,群鳥,好戰的群鳥,拍翼唰唰。但願我改變形體,變成一隻疾飛的鳥。我奮力掙脫我的軀體。 情歌:美哉!此女人,似山花;可是很冷,她冷艷,似雪封的河岸,她開放在那一邊。 我所愛的一切,我隻能獨自去愛。 凝望夏日天空,是詩,雖未見於書本,真的詩——飛逝。 似乎有某種非神聖的巨大魔力,讓世界慢慢地變為金黃。 月隱:彎月一勾似一尾輕羽,在黎明的雲中穿行——妙哉,從光明走嚮光明,釋放光明,到最終。
評分聽:足音,草原上——人,或是神,齣自寂靜? 赤狐:我沿著石脊嚮東走。沿著白色的路,我蹲伏,前行。我是赤狐,一路口哨,一路星輝。 戰歌:他們從南方來,群鳥,好戰的群鳥,拍翼唰唰。但願我改變形體,變成一隻疾飛的鳥。我奮力掙脫我的軀體。 情歌:美哉!此女人,似山花;可是很冷,她冷艷,似雪封的河岸,她開放在那一邊。 我所愛的一切,我隻能獨自去愛。 凝望夏日天空,是詩,雖未見於書本,真的詩——飛逝。 似乎有某種非神聖的巨大魔力,讓世界慢慢地變為金黃。 月隱:彎月一勾似一尾輕羽,在黎明的雲中穿行——妙哉,從光明走嚮光明,釋放光明,到最終。
評分就譯詩效果而言,王宏印老師較之前相對有瞭進步。選本體例與是十多年前鬍傢巒先生編的《英國名詩詳注》近似,風格範圍更廣闊但譯筆略遜。另外,有些詩人偏選一些“又紅又專”的詩作頗給人亂入之感。
評分就譯詩效果而言,王宏印老師較之前相對有瞭進步。選本體例與是十多年前鬍傢巒先生編的《英國名詩詳注》近似,風格範圍更廣闊但譯筆略遜。另外,有些詩人偏選一些“又紅又專”的詩作頗給人亂入之感。
評分
評分
評分
評分
美國詩歌選譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024