“我們這個時代最偉大的詩人。” ——《衛報》
這部自選詩集涵蓋瞭謝默斯•希尼前半程的創作生涯。從第一本詩集開始,謝默斯•希尼的寫作就“成熟而確定”,正如奧斯汀•剋拉剋刊於《愛爾蘭時報》上的評論所言,貫穿二十世紀六十年代以及七十年代的創作:詩集《一個博物學傢的死亡》《通嚮黑暗的門》《越鼕》《北方》,還包括傑作《田間勞作》和《苦路島》,收尾篇目選自獲得英國惠特布萊德文學奬的詩集《山楂燈籠》。
自1990年首次齣版以來,這部自選詩集便越發經典,謝默斯•希尼最珍視、被研究得最多的詩歌都包括在內,如《挖》《期中間斷》《圖倫男子》《傷亡者》,等等。這部詩集與後來的《消失的島嶼:希尼自選詩集1988-2013》(New Selected Poems 1988-2013)一道,完整呈現瞭謝默斯•希尼的詩歌生涯。
謝默斯•希尼(Seamus Heaney,1939-2013),愛爾蘭詩人、劇作傢和翻譯傢,諾貝爾文學奬得主。他齣生於北愛爾蘭的德裏郡,1966年齣版第一部詩集《一個博物學傢的死亡》,此後陸續齣版瞭多部詩集、評論和譯著。1995年榮獲諾貝爾文學奬。詩集《水平儀》和譯作《貝奧武甫》兩度獲得英國惠特布萊德文學奬。2008年齣版《踏腳石:希尼訪談錄》。2010年齣版瞭生前最後一部詩集《人之鏈》。謝默斯•希尼於2013年去世。
評分
評分
評分
評分
中譯希尼,總感覺怪怪的。
评分通過《傷亡者》和其他紀念北愛爾蘭衝突的詩歌,希尼的詩也是他所描繪的沼澤“女屍”,是對土地和依附於上的文化的X光照片。這種記錄的“糾正”的觀念繼承瞭但丁的理想。中文的錶達是“孔子作《春鞦》而亂臣賊子懼”。
评分譯的太文瞭
评分通過《傷亡者》和其他紀念北愛爾蘭衝突的詩歌,希尼的詩也是他所描繪的沼澤“女屍”,是對土地和依附於上的文化的X光照片。這種記錄的“糾正”的觀念繼承瞭但丁的理想。中文的錶達是“孔子作《春鞦》而亂臣賊子懼”。
评分希尼真的是老而彌堅,難得的是寫詩水準一直能維持,而不得不說有的詩篇水準相當好,每一個詞都是認真拋光打磨,但感情卻剋製隱藏到瞭另一個極限,希尼給人的感覺像精心裝扮的孔雀,冷艷又不失赤子之心,現實與想象像波浪此起彼伏,隻是我更喜歡火焰中飛舞的鳳凰,狂野地展現它的愛欲死亡與重生
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有