安德烈•莫洛亚
一八八五 ~ 一九六七
法国传记作家、小说家、历史学家,法兰西学院院士。主要作品有《伏尔泰传》《巴尔扎克传》《雪莱传》《拜伦传》等。
傅雷
一九〇八~一九六六
著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
《伏尔泰传》是法国著名传记作家、法兰西学院院士安德烈•莫洛亚的传记作品,从伏尔泰出生时的法国社会环境写起,直到伏尔泰在耄耋之年回到法国,受万众欢呼为止,对伏尔泰的思想、创作和生活做了详尽中肯的评述,是了解伏尔泰其人其文的重要参考。
有人说,十七世纪是路易十四的世纪,十八世纪是伏尔泰的世纪。在莫洛亚的笔下,伏尔泰走下神坛,成为一个顽皮的孩童,一个反叛的少年,一个性情飞扬而不断受挫的青年。 他在成功与磨难中认识了社会与人生,在流放与牢狱中愈发坚韧。《伏尔泰传》是一代思想家的个人小史,亦是一个思想大变革时代的社会观察。
评分
评分
评分
评分
原文八卦,傅雷锦上添花。
评分刺头儿。
评分书的内容很少,所以对伏尔泰的解构也是较为表面的。作者对伏尔泰的政治生活描述地很少,这是一个遗憾,这也是很多人读伏尔泰想了解的一个点。傅雷翻译的还是不喜欢,爱用熟义生僻词,对于一些理论的批注太简单了,对西方史不了解的人来说读起来有些吃力……
评分如果伏尔泰没活那么久,相信大部分人不会知道他。也可能不会有那所谓的伏尔泰的世纪。
评分或许你也有这样的感受,对有的人只嫌小气得不够,而对有的人却总是审视自己的做法是不是不够慷慨,能否再恰当一点儿?而这也是伏尔泰有时的样子,也就是说,他大多时候绝不囿于个人的情绪之中:面对横暴和邪恶,他难得愚蠢,从来没有畏缩过,只不过斗争的方式会因明智的考量而表现得不一样一些,走为上策有之,委婉而机敏地撰文讽刺有之,勇敢地直言亦不少。他从不古板,相反,他总像个孩子一样,活泼而善良,不断建设,不断行动,他的生命体验丰富至极,在这个意义上,他可以算得上是真正的善良之花了吧? 一本傅雷译的精致的小书,令人印象深刻之余,可以阅读《路易十四时代》了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有