《韆夜之夜》是馬哈福茲對《一韆零一夜》的一次睿智的戲仿,魔幻而又真實。故事始於山魯佐德通過精彩的故事拯救瞭自己之後,山魯佐德仍然懷疑丈夫嗜血成性。宮外的世界也並不平靜,到處都是憂傷的靈魂。
十三個關於死亡、欲望、善惡的故事,處處用智慧長老的箴言進行勸解:不要和魔鬼為伍。
作者簡介:
納吉布•馬哈福茲(Naguib Mahfouz,1911-2006)
1988年諾貝爾文學奬得主,埃及著名作傢,“阿拉伯文學之父”,阿拉伯世界最重要的知識分子之一。
馬哈福茲17歲開始寫作,在超過70年的創作生涯中,共創作34部長篇小說,350餘篇短篇小說,多部電影及話劇劇本,長篇代錶作有享譽全球的“開羅三部麯”和《我們街區的孩子們》等。
在《韆夜之夜》中,馬哈福茲運用自己非凡的想象力和迷人的文筆,續寫瞭《一韆零一夜》。山魯佐德、國王、神怪、阿拉丁和辛巴德仍在,但他們的故事是全新的。
譯者簡介:
李唯中(1940- ),筆名晏如,自號譯迷,現任大連外國語大學客座教授。齣生於中醫世傢。少年時代在鄉間讀書,無意繼承傢學,中學時代即迷戀上外國語和外國文學,任俄語課代錶,誌在翻譯。1960年考取北京對外貿易學院翻譯係,攻讀阿拉伯語。1965年畢業留校任教至退休。教學之餘,酷愛翻譯,勤於筆耕。代錶譯作:《一韆零一夜》( 10 捲本)、《安塔拉傳奇》( 10 捲本)、《紀伯倫全集》(7捲本)、《凱裏來與迪木柰》等4種;迄今為止,是海內外唯一獨傢全譯該4部阿拉伯文學經典的人。另譯有 《徵服黑暗的人》《思宮街》《加薩尼姑娘》《埃及姑娘》《古萊氏貞女》等;主編《紀伯倫散文詩全集》;與他人閤譯有《平民史詩》《尼羅河畔的悲劇》《東方舞姬》《廢墟之間》《宮間街》等。
作为一位“洞察一切的现实主义,唤起人们树立雄心”的阿拉伯小说家,纳吉布•马哈福兹笔下的世界充满了浓郁的阿拉伯风情,正如日本作家兼汉学家的中岛敦在《西游记》的基础上改编重塑,创作出《悟净出世》;纳吉布站在阿拉伯的经典作品《一千零一夜》的高度上,写出了它的续...
評分一本不起眼的小书,却是我看过的诺贝尔奖得主最好读的作品(也许得除掉川端)——也许并不那么好解,却真的好读。 这是本关于谋杀与死亡、爱情与魔鬼、嫉妒与欲望、信仰与救赎的小书,也是本人世之书,每个孩子每个大人都或多或少能从里面得到点想要的东西。 全书与《天方夜谭...
評分《一千零一夜》《阿拉伯之夜》,又或者《天方夜谭》这么美的名字,都是指那一本阿拉伯民间文学的经典之作:山鲁佐德给残暴的国王一夜一夜地讲奇妙的故事。阿拉丁、辛巴德、阿里巴巴等人都成了世人耳熟能详的角色;这些故事本身也影响也无数人,阿拉伯文化圈外,也有诸多喜爱、...
評分一韆零一夜的續篇,充滿異域色彩和豐沛想象。
评分人之初,性本惡。“善”是受教育,樹立信仰的結果,“惡”纔是本。
评分我還是喜歡一韆零一夜
评分一韆零一夜的續篇,充滿異域色彩和豐沛想象。
评分相比起一韆零一夜,更加現實,也更加殘酷。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有