Raymond Chandler created the fast talking, trouble seeking Californian private eye Philip Marlowe for his first great novel "The Big Sleep" in 1939. Marlowe's entanglement with the Sternwood family - and an attendant cast of colorful underworld figures - is the background to a story reflecting all the tarnished glitter of the great American Dream. The detective's iconic image burns just as brightly in "Farewell My Lovely", on the trail of a missing nightclub crooner. And the inimitable Marlowe is able to prove that trouble really is his business in Raymond Chandler's brilliant epitaph, "The Long Goodbye".
Raymond Chandler was born in Chicago in 1888 and moved to England with his family when he was twelve. He attended Dulwich College, Alma Mater to some of the twentieth century's most renowned writers. Returning to America in 1912, he settled in California, worked in a number of jobs, and later married. It was during the Depression era that he seriously turned his hand to writing and his first published story appeared in the pulp magazine Black Mask in 1933, followed six years later by his first novel. The Big Sleep introduced the world to Philip Marlowe, the often imitated but never-bettered hard-boiled private investigator. It is in Marlowe's long shadow that every fictional detective must stand -- and under the influence of Raymond Chandler's addictive prose that every crime author must write.
hard-boiled硬汉侦探小说典范:冷雨长街,风衣礼帽,金发美女冷艳香唇多情人;酒馆旅社,烈酒香烟,硬汉侦探夺命手枪无情种。…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
评分hard-boiled硬汉侦探小说典范:冷雨长街,风衣礼帽,金发美女冷艳香唇多情人;酒馆旅社,烈酒香烟,硬汉侦探夺命手枪无情种。…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
评分放大镜、烟斗、安乐椅,提及欧美的侦探小说,人们心中往往会浮现出这三件物品。作为古典推理派的经典装备,影响之大,以至于人们在今天的背景下对原著翻拍时,还会不自觉地把这些属于19世纪的元素添加进去。 然而,当福尔摩斯、波洛、布朗神父这一个个出身高贵的睿智头脑,在卷...
评分雷蒙德·钱德勒无疑是20世纪美国最重要的作家之一,他靠着菲利普·马洛这位史上最具成熟男性魅力的硬汉形象获得了不少荣誉,其中有两个是不得不提的:“犯罪小说的桂冠诗人”与“美国推理作家协会(MWA)票选150年侦探小说创作史上最优秀作家中的第一名”。前者让一位以...
评分前些日子,去九寨沟之前,买了几本雷蒙·钱德勒的侦探小说。带了一本《美丽的卡门》,准备在路上和旅馆的房间看。结果白白地带它旅游了一圈,基本没有时间读它。 回来后,倒是看完了。让我找到了一点渊源。譬如,古龙小说里,有大量擅长脱衣服,喜欢把手指伸到嘴里,会吃吃的...
真像是发生在苏格兰的故事 M也是真性情
评分"dead men are heavier than broken hearts"
评分第一次看雷蒙德·錢德勒的作品,與預期中相去甚遠,所謂「硬漢派」,大意就是摒棄精密的推理,用強硬直接的手段解決問題和揭露真相吧,蘿蔔青菜,各有所愛,這種更像東野圭吾「社會派」的風格實在不是我所喜歡的,3顆星
评分Chandler的语言功底真好。“The night air came drifting in with a kind of stale sweetness that remembered automobile exhausts and the streets of the city.” 读完The Big Sleep有一种绵延的忧伤,从一个侧面反映了二战前夕美国社会的迷惘。
评分"dead men are heavier than broken hearts"
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有