【2018新版,裝幀更精美,典藏必選】
★馬爾剋斯小說封筆之作
★原著創西班牙語齣版奇跡
首印130萬冊,一周內加印50萬冊
★《苦妓迴憶錄》與馬爾剋斯以前寫的東西都不一樣,讀起來有種天鵝絨般的快感。是他給行將消逝的光,寫的一封情書。——約翰·厄普代剋
★馬爾剋斯寫瞭一部小說,探索另一種價值,極端的、純潔的、不可能的愛的價值,這是經典的愛,嚮時間挑戰散發它短暫的光輝;這也是浪漫的愛,嚮死亡挑戰完成對迴憶的記敘。 ——鬍裏奧·奧爾特加(秘魯詩人)
活到九十歲這年,我想找個年少的處女,送自己一個充滿瘋狂愛欲的夜晚。我記起瞭羅莎·卡瓦爾卡斯,那個地下妓院的老鴇,當初一有新來的好姑娘她就馬上通知信譽良好的顧客。我從未屈從於這一招或她的任何一個下流誘惑,但她還是不相信我原則的純潔性。道德這事兒也隻是個時間問題,她壞笑道,你等著瞧吧。她大約隻比我小一點兒,多年沒有消息,已經死瞭也說不定。但電話鈴剛響一聲,我就聽齣瞭她的聲音。廢話不說,我開門見山:
“就是今天瞭。”
加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年齣版《百年孤獨》。1982年獲諾貝爾文學奬。2004年《苦妓迴憶錄》問世。2014年4月17日於墨西哥病逝。
譯者簡介
軒樂,畢業於北京大學西葡語係,曾任電視颱編輯,後於西班牙格拉納達大學文哲係進修。譯有加西亞·馬爾剋斯《族長的鞦天》、弗朗西斯科·翁布拉爾《粉紅野獸》等作品。
“性是一个人在不能得到爱时给自己的安慰”,读到这句话我仿佛知道了记者的苦楚和作者的答案。 年老的记者想在自己90岁生日的夜晚去享受一个年轻的处女的身体,看起来多么荒诞不经。 记者年轻时候的荒淫,放肆,去红灯区进行一次酣畅淋漓剧烈活动似乎已经成了记者的业余工作,...
評分 評分 評分“性是一个人在不能得到爱时给自己的安慰”,读到这句话我仿佛知道了记者的苦楚和作者的答案。 年老的记者想在自己90岁生日的夜晚去享受一个年轻的处女的身体,看起来多么荒诞不经。 记者年轻时候的荒淫,放肆,去红灯区进行一次酣畅淋漓剧烈活动似乎已经成了记者的业余工作,...
評分“性是一个人在不能得到爱时给自己的安慰”,读到这句话我仿佛知道了记者的苦楚和作者的答案。 年老的记者想在自己90岁生日的夜晚去享受一个年轻的处女的身体,看起来多么荒诞不经。 记者年轻时候的荒淫,放肆,去红灯区进行一次酣畅淋漓剧烈活动似乎已经成了记者的业余工作,...
被封麵吸引而買的書,略顯沉悶和無聊。
评分被封麵吸引而買的書,略顯沉悶和無聊。
评分馬爾剋斯離不開孤獨啊, 老年人的孤獨生活,沒有那麼差,但可讀性沒有《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》那麼好。很多人不喜歡,可能是因為這本書是從老人的視角寫的,語言相對沉悶。
评分喜歡這種特彆的深沉的情感。
评分喜歡這種特彆的深沉的情感。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有