圖書標籤: 弗羅斯特 美國 美國文學 詩歌 @翻譯詩 詩集 2.詩歌 經典詩歌
发表于2024-11-25
未選擇的路 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
感覺我小時候讀過 未選擇的路
評分譯文中規中矩
評分新罕布什爾有幾首不錯,此外還有幾首,其餘皆可棄,也或者譯者完全沒有把握原文的語感,沉溺於自身的一些小情趣
評分我將輕輕嘆息,敘述這一切,許多許多年以後:林子裏有兩條路,我——選擇瞭行人稀少的那一條,它改變瞭我的一生。
評分弗羅斯特的作品看似簡單,實則深奧,很有迷惑性,過去對其深刻的現代性內涵認識不足;重新翻譯齣版弗羅斯特的詩歌,也是重新認識弗羅斯特其人其詩的過程……翻譯很精確,忠實於原文,很好地傳達和保持瞭原作的風格。比較瞭另兩個版本,這個版本的翻譯語言更精彩。值得品讀。
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Be...
評分黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留...
評分黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留...
評分黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留...
評分Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Be...
未選擇的路 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024