《乞力馬紮羅的雪》

《乞力馬紮羅的雪》 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:江蘇鳳凰文藝齣版社
作者:歐內斯特·海明威
出品人:
頁數:160
译者:張熾恒
出版時間:2018-5
價格:29.80
裝幀:精裝
isbn號碼:9787559418920
叢書系列:
圖書標籤:
  • 美國
  • 海明威
  • 短篇
  • 文學
  • 小說
  • 文學
  • 小說
  • 非洲
  • 冒險
  • 人性
  • 孤獨
  • 自然
  • 經典
  • 虛構
  • 探索
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★普利策奬、諾貝爾文學奬得主海明威短篇小說精選。

★人可以被毀滅,卻不可以被戰勝。

★名傢譯本,精裝修訂版。

★課外讀物首選,一生必讀的經典名作。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◆《乞力馬紮羅的雪》裏寫的都是真事,其中的素材足夠完成四部長篇小說。海明威的作品強大的情感力量和高度個性化的風格糅為一體,為他贏得全球聲譽和影響力。你可以模仿他的風格,但你學不像。

——《紐約時報》

◆舉世無雙——字一句都滲透齣這個國傢清澈明亮的光輝。

--《每日電訊報》

◆ 深深烙印著海明威式的緊促感--冷血的描寫背後,卻湧動著藏不住的柔情。

--《衛報》

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

諾貝爾、普利策雙料得主海明威短篇小說精選集。

收錄《乞力馬紮羅的雪》《白象似的群山》《印第安人營地》《殺 手》《一個乾淨明亮的地方》《在密執安北部》《雨裏的貓》《在異鄉》8篇海明威經典中篇和短篇小說。《乞力馬紮羅的雪》是他的著名中篇小說之一,蘊含著一種獨特的人性力量。這篇小說發錶於1936年,一問世便得到瞭來自各方麵的好評。其錶現齣作者客觀對待死亡的態度以及對死亡由恐懼到平靜的心理曆程,因而也充分體現齣海明威賴以成名的“壓力下的風度”。本書收錄的文章極好地詮釋瞭海明威極簡文風、冰山理論,極具代錶性。

著者簡介

歐內斯特·海明威(1899-1961),美國作傢、記者,“迷惘的一代”作傢中的代錶人物,20世紀最著名的小說傢之一。他以文壇硬漢著稱,作品中蘊含勇敢、直率、堅定的獨立精神,代錶美利堅民族精神,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。

海明威一生獲奬頗多,其中包括以《老人與海》先後獲得普利策奬和諾貝爾文學奬。2001年,海明威的《太陽照樣升起》與《永彆瞭,武器》被美國現代圖書館列入“20世紀100部最佳英文小說”中。

圖書目錄

目錄
乞力馬紮羅的雪              001
白象似的群山               057
印第安人營地               069
殺 手                  081
一個乾淨明亮的地方            105
在密執安北部               117
雨裏的貓                 129
在異鄉                  139
樣張
乞力馬紮羅的雪
1936年 中篇小說
乞力馬紮羅是一座積雪覆蓋的大山,海拔萬九韆七百一十英尺,據說是非洲最高的山脈。它的西峰被馬塞人①稱為“恩阿吉—恩阿伊”,意思是神的殿堂。近西高峰的地方,有一具豹子的凍屍。那麼高的海拔,子上來是為瞭尋找什麼,尚未有人作齣過解釋。
“不可思議的是,這地方居然不痛。”他說,“一開始就是這樣,沒有疼痛感。”
“真的嗎?”
“韆真萬確。非常抱歉,這味兒肯定把你熏壞啦。”
“彆這麼說!韆萬彆這麼說!”
“瞧它們。”他說,“到底是這裏的景象還是氣味引它們過來的呢?”
帆布床擺放在一棵含羞草樹的一大片樹蔭裏,男子躺在床上,目光越過樹蔭,望著陽光耀眼的曠野。那邊地上蹲著三隻可憎的大鳥,天上還有十幾隻在滑翔,它們從上空經過時,投下一片片飛掠的影子。
“從卡車拋錨那天起,它們就在那兒瞭。”他說,“今天第一次撞見有落到地上的。先前我還仔細觀察它們的飛翔習性,想萬一哪天寫小說時可以用上。現在看來真好笑。”
“我不希望你真寫。”她說。
“我隻是說說。”他說,“說說話覺得人鬆快多瞭。不過我不希望話多讓你心煩。”
“說話不讓我心煩。”她說,“我是因為自己沒用纔焦躁不安的。我想呀,我們不妨放輕鬆些,等到來飛機。”
“或者等到沒飛機來的時候。”
“請告訴我,我能做些什麼?總有什麼事我有能力做的。”
“你可以幫我截掉這條腿,那也許可以阻止蔓延,不過我懷疑不一定管用。不如你給我一槍。如今你已經是個好射手啦。我教過你射擊,對不對?”
“求你彆說這樣的話。我讀點東西給你聽好嗎?”
“讀什麼呢?”
“從那本書裏隨便挑一段我們沒讀過的。”
“我聽不進去喲。”他說,“還是說說話最鬆快。我們吵吵嘴,時間就過得快瞭。”
“我不吵嘴。我從來都不想吵嘴。今後我們不要再吵嘴啦。不管我們變得多麼焦躁不安。也許今天他們會開著另一輛卡車迴來。也許飛機會來。”
“我不想挪動。”他說,“現在換地方已經沒意義瞭,頂多讓你心裏麵感覺鬆快些。”
“這是懦夫說的話。”
“你就不能不要罵人,讓一個男人死得盡量舒服些嗎?丁零當啷摺騰我一番有什麼用?”
“你不會死的。”
“彆傻瞭。現在我就已經離死不遠啦。不信你問問那些雜種。”他嚮那幾隻齷齪的大鳥棲息的地方望去,它們的禿腦袋藏進瞭蓬起的羽毛裏。第四隻鳥滑翔著落瞭下來,先快步奔跑瞭一段距離,然後搖搖擺擺慢悠悠地嚮同伴們走去。
“每個營地周圍都有它們。你從來不注意而已。你隻要不放棄,就不會死。”
“你從哪兒讀到這些廢話的?你是個十足的大傻瓜。”
“你就想想其他的人吧。”
“看在上帝的分上。”他說,“說這話的行傢是我。”
接著他躺下來,安靜瞭一會兒,目光越過微光閃爍的烘熱的曠野,眺望著灌木叢的邊緣。在黃色的背景上,幾隻野羊顯得有點兒小,白白的。遠處,他看見有一群斑馬,在綠色的灌木叢映襯下呈白色。這是一塊令人愉悅的營地,依山搭建,有大樹遮陰,清水相傍,附近還有一眼差不多已乾涸的水穴,每天清晨有沙雞在它周圍飛來飛去。
“我讀書給你聽好嗎?”她問。她坐在帆布床旁邊的一張帆布椅子裏,“一陣微風吹來嘍。”
“不瞭,謝謝。”
“也許卡車會來。”
“我纔不在乎那輛卡車呢。”
“我在乎。”
“好多我不在乎的東西你都在乎。”
“不是太多啊,哈裏。”
“喝一杯怎樣?”
“那應該是對你有壞處的。布萊剋的書裏說,忌一切含酒精的飲料。你不要再喝酒啦。”
“莫洛!”他喊道。
“是,先生。”
“拿威士忌蘇打來。”
“是,先生。”
“你不該喝。”她說,“我說你放棄,就是這個意思。書上說酒精對你有害處。我知道它對你有害處。”
“不。”他說,“它對我有好處。”
看來一切就這樣終結瞭,他心想。看來他永遠不再有機會給事情一個完滿的結局。看來事情就以這種方式,在一杯酒引起的爭吵中終結瞭。
自從右腿開始壞疽,他就不再感到疼痛,恐懼也隨著疼痛離他而去。現在他心中隻剩下一種極其疲憊和憤怒的感覺:居然是這樣一個結局。對於正在來臨的結局本身,他並沒有什麼好奇心。多年來結局問題一直睏擾著他,但現在結局本身卻沒有任何意義。真奇怪,一旦疲憊透瞭,達到這種狀態是多麼輕而易舉。
有些東西他一直攢著沒寫,原想等思路足夠清楚瞭再寫,寫好些,現在永遠不會寫齣來瞭。嗯,這樣也好,不必品嘗寫作失敗的苦果。也許那些東西是永遠寫不好的,那正是你一再拖延、遲遲不動筆的原因。算啦,現在他永遠不會知道瞭。
“真希望我們根本就沒上這兒來。”女人說。她咬住嘴唇,望著他手裏的酒杯,“在巴黎你決不會齣這種事。你一直說你愛巴黎。我們原本可以待在巴黎的,要不隨便去哪兒都行。去哪兒我都願意。我說過不管什麼地方你想去我都跟著。你想打獵,我們可以去匈牙利呀,在那兒舒舒服服地打獵就是瞭。”
“你那些該死的錢。”他說。
“這麼說不公平。”她說,“那些錢你我一嚮是不分的。
我丟下一切,無論你想去哪兒我都跟著,無論你想做什麼我都照做,可我真希望我們根本就沒上這兒來。”
“你說你愛這兒的。”
“那是你好好的時候,可現在我恨這塊地方。我不明白為什麼偏偏一定要讓你的腿齣這種事。我們作瞭什麼孽,非得讓我們遇上這種事?”
“我作的孽大概就是,起先剛颳破的時候忘瞭上碘酒,隨後又沒把事情放在心上,因為我從來不感染的。到後來,情況惡化瞭,又碰上其他殺菌劑用完,就用弱效的石炭酸溶液消毒,可能因此造成瞭毛細血管麻痹,引起壞疽。”他望著她,“還有什麼呢?”
“我不是指這個。”
“假如我們雇瞭個好技工,而不是一個技術半生不熟的吉庫尤人①司機,他就會檢查一下機油,不至於把卡車軸承燒壞。”
“我不是指這個。”
“要是你沒有離開自己那幫人,在該死的老韋斯特伯裏、薩拉托加和棕櫚灘①的那些熟人,同我交往……”
“嗨,我是愛你呀。你這樣說不公平。我現在也愛你。
我會永遠愛你。你不愛我嗎?”
“不。”男人說,“我不覺得我愛你。我從來沒愛過你。”
“哈裏,你在說些什麼呀?你神誌不清楚瞭吧。”
“不,我已經沒有神誌可以不清楚瞭。”
“彆再喝那個啦。”她說,“親愛的,求你彆再喝那個啦。
我們得努力,凡是能做的,都試一下。”
“你去努力吧。”他說,“我纍啦。”
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

書店隨手拿的 隻看過這個版本 翻譯略有瑕疵

评分

想要一傢名叫虛無的乾淨明亮的淩晨三點打烊的酒館。 如果在下雨天遇到一隻在淋雨的喵我就抱起它不管手頭有沒有毛巾

评分

以後要看高評的翻譯版本

评分

一個小時讀完這本短篇小說集。麵對死亡、未知、苦難、愛情,所有的主人公都齣奇地平靜,就像是生活中的某一段切片,總是剛剛開始便戛然而止。

评分

有一種男性至上的愛情

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有