卡萨诺瓦的回忆录没有深邃的哲理,但是同时却使他的回忆录成了一部历史导游手册,一座18世纪的宫廷,一种有趣的丑闻纪事,一个世纪编年的完整的横切面。通过其他任何人都不如通过卡萨诺瓦来了解18世纪的日常生活现象,也就是文化现象,当时的舞会、剧院、咖啡馆、城堡、旅店、赌场、妓院、狩猎场、修道院和要塞。通过他,我们可以了解到在那个时候如何旅行,如何进餐,如何读博,如何跳舞,如何居住,如何谈情说爱,如何消遣娱乐,风俗道德如何,教养举止如何,言语风度如何以及生活方式如何,而在这些丰富多彩的事实,也就是客观的生活现实场景之外,还可以了解到那些喧哗嘈杂,不住地轮番出现的各色人物。那些人物足够写作二十部长篇小说,可以供一代的,不,可以供十代的中篇小说家使用。那些人物是多么丰富呀!有士兵和亲王诸侯,有教皇和国王,有流浪汉和赌场骗子,有商人和公证人,还有阉人,驱赶妓女者,歌手,少女和娼妓,作家和哲学家,贤明人和愚蠢人。这是把一个个人物聚集在一本书的围栏里最有趣和最丰富的人物大汇展。数以百计的中篇小说和戏剧都借助于他的作品才写出了最好的人物形象和场景。这一座题材矿山至今依然是取之不竭的,正如曾经有十代人为了新建筑而从罗马广场取用石材一样,还会有好几代的文人学士要从大挥霍者那里借用基础和人物。
卡萨诺瓦证明了:一个人不是作家,但能写出世界上最使人感兴趣的长篇小说;一个人不是历史学家,但可能编写出最完整的时代画像。
贾科莫•卡萨诺瓦(Giacomo Girolamo Casanova,1725年4月2日-1798年6月4日),极富传奇色彩的意大利冒险家、作家、“追寻女色的风流才子”。18世纪享誉欧洲的大情圣。生于意大利威尼斯,卒于波希米亚的达克斯。
真是聪明又自负的家伙。我能看见他瘦骨嶙峋的手指拂过书页。 是的是的。年轻的他戏谑地笑道,伯爵是个蠢材,神甫是个懦夫。公爵对我很好,但我在几年后不得不与他为敌,而且公正的读者会发现他的所作所为太过分了。还有那些香艳的尤物,那么放荡又那么纯洁,我几乎克...
评分读了《冒险和艳遇—卡萨诺瓦回忆录》后,感觉好像读了一本色情小说或者去了趟成人影院看了部连续剧似的,修道院里的修女和教士不仅有情人,而且还参与集体淫乱,贵妇人以追求肉体的欢愉作为生活的主调,为了友谊互换情人,以收藏禁书为荣,所谓的禁书就是今天已经合法化的...
评分关于卡萨诺瓦,最动人的描述还是来自茨威格,卡萨诺瓦一出场就气势非凡:剧场里演出已经开始,有一个衣着华丽的高大男人珊珊来迟,他的衣边秀着美丽的花纹,他的脸散发着迷人的光泽,他来到了贵宾席,但却不马上就座,而是眼神高傲地扫过那些包厢里的贵妇或者小姐,那个即将上...
评分真是聪明又自负的家伙。我能看见他瘦骨嶙峋的手指拂过书页。 是的是的。年轻的他戏谑地笑道,伯爵是个蠢材,神甫是个懦夫。公爵对我很好,但我在几年后不得不与他为敌,而且公正的读者会发现他的所作所为太过分了。还有那些香艳的尤物,那么放荡又那么纯洁,我几乎克...
评分虽然以我有限的知识广度,修道士都是道貌岸然、思想猥琐的衣冠禽兽,但这里的叙述还是让我大为吃惊。请原谅我的语气已经很卡萨诺瓦了。 “Dicite,grammatici,curmasculanomine,etcurfemineumnomenhabet.——说说看,语言学家,为什么‘阴户’是阳性,而‘阳物’却是...
他的一生纵情声色,物欲横流啊!如果不是编造的,那时候的男女关系婚姻关系也真够乱啊!
评分原著有三千多页,译者说这次比上一版又增加了一些内容,不过鉴于作者对很多猎艳经历的“直白”叙述,估计永远也不会出完整的中译本。
评分即使放在作者所处时代的语境中,他还是一个另类吧。中译删节太多,露骨的语言是看不到了,不过还是有不少有意思的桥段,比如某地的外科医生称作者为恩人,盖因他把花柳病一传十十传百,挽救了医生的生意。作者对人的了解也很深入,能一本正经胡说八道来说服别人。当然归根到底,真理亘古不变:这是一个看脸的世界,男女皆然
评分要怎样不安生的人才能有这么放浪、丰富、自作自受却又甘之如饴的一生。 引进版明显把你懂的内容都删光了,但主线内容依然把当时欧洲贵族的生活形态写的详实。 喜欢最后一章中他47岁时的自省,他挥霍了他的生命,已经处在幸福不再眷顾他的年纪,知道了这点,他不悲悲戚戚,这就足够了。 我今天还在这里,看来我也会死在这里——1797年11月17日 于杜克斯
评分希斯莱杰演过他,大卫田奈特演过他,可是这些还远远不够,在他身上,足够瞥见的不是一个人的一生,是一个时代的缩影。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有