圖書標籤: 詩歌 D.H.勞倫斯 英國 詩集 勞倫斯 詩 英國文學 詩詞
发表于2025-03-04
大象 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
歡樂與痛苦,愛與恨,欲望與神性,無不在他的詩歌中交匯和沸騰
中英雙語先鋒詩人歐陽昱全新譯本,熱辣詮釋一個活色生香的勞倫斯
國內對勞倫斯詩歌的譯介並不多,而《大象》則較為全麵地收錄瞭勞倫斯的詩歌作品。勞倫斯的詩歌可大緻分為早、中、晚三個階段。在這二百餘首詩歌作品中,分為十個部分:有關農場景象又帶有自傳性質的早期作品;將目光轉嚮自然界的中期作品,以生動的語言錶達對鳥獸、花草、大自然的熱愛;而在他晚期的作品中則錶達瞭對死亡和重生的看法。詩人歐陽昱的譯文語言生動有勁,不僅能讓我們感受到勞倫斯詩歌的三個階段詩歌寫作主題的變化,還能使讀者品位勞倫斯蓬勃的生命能力、觀察力、感官的敏銳,以及駁雜的文學審美。
D.H.勞倫斯(1885-1930)英國詩人、小說傢,二十世紀英語文學中最重要、也最具爭議性的作傢之一。1885年9月11日勞倫斯齣生於英國諾丁漢郡的一個礦工傢庭,在後來的文學創作中,他常以傢鄉為故事發生的地點,並稱之為“我心愛的地方”。勞倫斯當過屠夫、會計、工廠雇員和小學教師,也曾在國內外漂泊多年。?他一生創作瞭十多部詩集,二十餘部長短篇小說集,以及大量的散文、戲劇和書信作品。代錶詩集有《愛情詩集》《烏龜》《鳥、獸、花》《三色紫羅蘭》等。
歐陽昱,詩人、翻譯傢、作傢,墨爾本LaTrobe大學澳洲文學博士。現為上海對外經貿大學“思源”學者兼講座教授。已齣版中英文著、譯八十餘種。獲得包括悉尼快書詩歌奬、澳中理事會翻譯奬在內的多種文學奬項。2011年被紐約《明鏡》月刊評選為十大最有影響力的海外華人作傢。
他經由動物植物隱喻人類情感的詩歌明顯高明的多,另外一些直抒胸臆的或者指嚮明確的詩看上去太過俗氣,另外翻譯也是個問題,現在的國外詩集譯本層齣不窮,但是都近乎於快餐
評分黑暗從大地冒齣,燕子斜著飛入蒼白的西天。孩子們的歡笑,從乾草垛那邊傳來。古舊的書本已經暗淡下去。夜晚泌齣瞭馥鬱的香氣,一隻月藍色的蛾子一掠而過。俗世一日的唯一的意義,已經虛擲,宛如謊言。孩子們放棄瞭玩耍,薄紗般的光綫中,一顆孤星在閃爍:日子的垃圾已從眼中消失。 唯一的活法,就是徹底地活。 我們愛得一塌糊塗,因為太把它理想化。我一發誓愛女人,愛某個女人,要愛就愛她一生,那一刻我就恨她。甚至在我對女人說愛你的那一刻,我的愛意就大大平息。
評分纔第一首詩,讓擠地鐵的我感動而眼淚欲齣 在水果店前看完,讀詩需要靈魂醒來,眼睛打開。
評分可以說是一本奇書瞭。收錄瞭勞倫斯兩百多首詩歌,謳歌花草動物大自然,歌詠生活生命以及大和諧。格調極其天然,原生態得幾乎能聞到植物的濃烈汁液和動物新鮮糞便的味道。生猛到無以復加,熾熱到沒羞沒臊。
評分海水搖曳成火
評分
評分
評分
評分
大象 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025