Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of my tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta'. Humbert Humbert is a middle-aged, frustrated college professor. In love with his landlady's twelve-year-old daughter Lolita, he'll do anything to possess her. Unable and unwilling to stop himself, he is prepared to commit any crime to get what he wants. Is he in love or insane? A silver-tongued poet or a pervert? A tortured soul or a monster? Or is he all of these?
Vladimir Nabokov was born in St. Petersburg in 1899. He studied at Trinity College, Cambridge, before moving to Berlin in 1922. Between 1923 and 1940 he published novels, short stories, plays, poems and translations in the Russian language and established himself as one of the most outstanding Russian emigre writers. In 1940 he moved with his wife and son to America, where he worked as a lecturer and professor until he retired from teaching in 1959. Nabokov published his first novel in English, The Real Life of Sebastian Knight, in 1941. His other books include Ada; Laughter in the Dark; Despair; Pnin; Nabokov's Dozen; Invitation to a Beheading; Mary; Bend Sinister; Glory; Pale Fire; The Gift; The Luzhin Defense and Lolita, which brought him worldwide fame. In 1973 he was awarded the American National Medal for Literature. Vladimir Nabokov died in 1977.
《洛丽塔》,主万译,上海译文出版社2006年1月 亨伯特先生的语言战争 那是两个文人之间的一场默默无声、软弱无力、没有任何章法的扭打,其中一个被毒品完全弄垮了身体,另一个患有心脏病,而且杜松子酒喝得太多。 ——《洛...
评分《洛丽塔》是纳博科夫流传最广、争议最多的作品,也是研究者最为青睐的作品。既是作家个人艺术风格的集中体现,也是后现代主义文学名闻遐迩的经典。 小说包含“序言”和“正文”两部分。 正文部分以第一人称叙述。“我”自称为“亨伯特·亨伯特”,1910年出生于巴黎,虽然母...
评分看这本书之前我仔细考虑过是看于晓丹还是主万的译本,最后看的是于晓丹的。书的开始节奏有些慢,大量的注解和复杂的句子让我读着相当难受,但是越读到后面,就越来越有感觉.... 我没看这本书之前也跟很多人想的一样,这里面肯定有很多性描写,而且可能尺度很大,看完后才...
评分许多沉浸在爱中的女人无法判断她爱的那个人是否真的爱她,在此,作为一个有经历的男人我可以透露一些秘诀,条件是有人能把相应的秘诀告诉我:)。一个男人是否爱你,完全可以从他大把大把地为你花钱时有没有皱过眉头看出来,也可以从他是否为了你心甘情愿地拿他的生命去进行一...
评分“你很老了吗?” “我很老了呀。” ——但愿你能够把我想起,最好你还是将我忘记。那年六月,花开不败,云絮贻荡,而我们,正相爱。 陈文茜说如果还要嫁人,康永是个很好的选择。这位女子实在让人很困惑,讲时事政治的时候可以分析的头头是道,那么硬气,然而当你跟她坐下来...
The so many versions of this out-known book implicites an undoubtable fact of the longlasting popularity of Nabokov's delicate 'lolita'. However, it is arduous to follow the path of a criminal,a pedophilia which is the reason that I simply forgo the book halfway through my reading. Still impressed by the marvelous Nabokov! Much respect!
评分这本书读得很艰难。Nabokov的词汇量真是叫人叹为观止,散文句式流畅紧凑,对仗频频出现,心理描写扣人心弦。研究文学的人必读。
评分oh my....
评分这本书读得很艰难。Nabokov的词汇量真是叫人叹为观止,散文句式流畅紧凑,对仗频频出现,心理描写扣人心弦。研究文学的人必读。
评分The so many versions of this out-known book implicites an undoubtable fact of the longlasting popularity of Nabokov's delicate 'lolita'. However, it is arduous to follow the path of a criminal,a pedophilia which is the reason that I simply forgo the book halfway through my reading. Still impressed by the marvelous Nabokov! Much respect!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有