《馬爾多羅之歌》是一部浸透瞭法國整個文學史、整個文化史的作品。它采用歌的形式,分成長短不等、或抒情或敘事、錶麵上並無多大聯係的散文小節。本書還附入的《詩一》、《詩二》以及七封書信,《詩一》、《詩二》幾乎是文學理論著作,而七封書信是瞭解洛特雷阿濛情感世界的窗口。
洛特雷阿濛(Lautreamont,1846-1870)齣生於烏拉圭首都濛得維的亞,父母是法國移民。他在法國南方的塔布和波城完成中學學業,然後開始文學創作,生前默默無名,年僅24歲即去世。他留下的文字除瞭長篇散文詩《馬爾我羅之歌》外,就隻有兩冊薄啊的、題為《詩一》和《詩二》的片斷以及幾封短信,但他卻被公認為現代詩乃至現代文學的最主要先驅之一。
这是唯一一本让我读完后考虑究竟应该是打“一星”还是“五星”的书,二星至四星的中区间评分根本无以评判这部作品。 显然,此人是个疯子。 但,他对世界甚至于宇宙的理解,内心火山般的深度仇恨源于他那双能够凌迟整个人类社会的毒眼。诗人的忧思和他绝不搭边,对抗社会的想...
評分世界一开始就是四分五裂,人生降世之前就注定残疾,生活也持续解体。比起异教徒的撒旦崇拜,那些觉得这是完美序列其中一环的人才更难以理解。毕竟如果万物都在腐蚀,那新生命也不过是为衰败增添质料,既然如此为什么不能承认这个世界像是被诅咒了一样,却非要说这是天堂门前的...
評分一个司空见惯又绝非常见的画面,一群即将成人,实际上已经成人的年轻人,围住并下流地调戏一个女孩。突然,其中的一个男孩突然地呐喊道:“别!快停手!看!她变成了一只蝴蝶”。在这么一群吐着丝的茧的包围下,女孩自己还不知道她有着破开而出的天性和可能性。毫无疑问,...
評分《马尔多罗之歌》问世后半个世纪以内,几乎无人问津,直到菲利普·苏波(Philippe Soupault),一个法国超现实主义者,在一家旧书店的数学图书区发现了这本书的副本。布勒东和阿拉贡差不多同时为其正名,之后洛特雷阿蒙渐渐被追认为超现实主义的鼻祖。他的影响波及甚广,包括萨...
評分洛特雷阿蒙:缝纫机与雨伞在解剖台上的偶然相遇 谈论洛特雷阿蒙,并不是一件容易的事,我们应该记住他提出的警告--------小心这浸透毒汁的篇章。在具有群体意识的公共澡堂里投下一块铜制硬币,会引起价值涟漪的波动,在正午阳光的集体注视下,玻璃间会发生蝴蝶效...
不知所雲卻絢爛多彩,充滿著夢幻和奇異,挪用篡改和抄襲的名言嵌在詞句的縫隙裏,批評和自我批評,墮落與重生,它是多少畫傢靈感的源泉,它令無數靈魂為之震顫,我們要懷著無比的勇氣穿過荒涼的沼澤來閱讀這浸滿毒汁的篇章。
评分好看無比,每個假期重讀一次,把自己推嚮激進的高潮!“我贊賞這種高尚的報復。”
评分瑰麗的惡之頌歌,每一頁都浸透瞭毒汁的腐化和罌粟的誘導,果斷要來一發!
评分該怎麼說這本書呢,當馬爾多羅自問“海洋的深度和人心的深度哪一個更容易認識”時,不能不想到莎士比亞的泰門。泰門也在看透人世時咒罵“我討厭這個虛僞的世界和這個世界上所有的一切。泰門,趕快預備你的墳墓吧;安息在海水的泡沫可以每天打擊你的墓碣的地方;刻下你的墓誌銘,讓你的一死譏刺著世人的偷生苟活。”我原以為隻要生活存在一種權威,一種價值,便會一直存在同一類小說和戲劇,但泰門和馬爾多羅以及陀思妥的地下室人,尼采的超人,讓我更加相信這個世界會一直生存著各種沒有生活希望的、絕望的人、因生活的恐怖而發瘋的人。同一類的作品還有蘭波《地獄一季》,卻沒有洛特雷阿濛這本更好。他對“病癥”“發瘋”的描寫更具誘惑力,不知不覺地像魔杖一樣點中相似的讀者。如何對待這些人?誰將承擔起超人的義務在大地上掩埋他們呢?
评分車槿山翻譯瞭是書,我嚮你緻敬,洛特雷阿濛揭開瞭上帝的瘡疤,我嚮你跪拜,吾皇萬歲!你24歲就寫齣瞭我明年23歲纔寫齣的東西,你是馬爾多羅胯下的亨利·米勒,你是波德萊爾奶頭上的蘭波,你是薩德和薩特和薩義德的私生子,但你更為可怕,你的惡毒在文學史上無以復加,你就是劇毒的文學史,天使在天空因看到瞭你噴灑的章魚而呱呱墜地。你不斷地和我混為一體,撕逼瞭小說與詩歌的假麵,布勒東的娜佳來給你口交,阿拉貢是高力士,蘇波是貴妃,打開你這把雨傘,蛤蟆雨從四麵八方而降像是在中國海洋大學。好鬥現象學絕無我們的邏輯,你培育的是爆炸化學,你發瘋全為瞭文學的復興,你的“硬喻”大傢好像還不能理解,難怪呢,原則上講不應該肯定地否定犯錯的假定可能性。你遭遇瞭荷馬與錢鍾書,散文詩懷瞭你惡的種子,復雜性和極端性像動物一樣給新世紀授精
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有