Squirrel and John Muir

Squirrel and John Muir pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Farrar Straus & Giroux
作者:McCully, Emily Arnold
出品人:
页数:40
译者:
出版时间:2004-9
价格:$ 20.33
装帧:HRD
isbn号码:9780374336974
丛书系列:
图书标签:
  • 英文
  • 美国
  • 漫画/绘本
  • 图书馆
  • PhD
  • Squirrel
  • John Muir
  • Nature
  • Wildlife
  • Animal
  • Storybook
  • Biography
  • Ecology
  • Exploration
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

An outstanding book for young naturalists Floy Hutchings, also known as Squirrel, is the daughter of the man who opened the first hotel in the Yosemite Valley in the 1860s. She has to fend for herself much of the time and is considered wild by her family and her father's guests. When the future naturalist John Muir is hired as a carpenter, Floy becomes his inquisitive shadow as he builds himself a cabin over a stream, talks to flowers, and listens to snow. Floy, determined never to grow up because she'd have to be a lady, and Muir, searching nature for a way to live free of society's expectations, are primed to find common ground. In this story set against a backdrop of watercolor paintings that vividly capture the beauty of Yosemite, Floy learns to see the world through John Muir's eyes.

《松鼠与约翰·缪尔》—— 探索人与自然交织的生命乐章 这部作品,与其说是一部纯粹的传记,不如说是一曲关于生命、关于探索、关于那份深埋在灵魂深处、与自然最本真联结的悠扬乐章。它并没有试图去描绘约翰·缪尔那波澜壮阔的一生,也不是要细致梳理他每一个发现或每一次远足的足迹。相反,它以一种更为内敛、更为诗意的方式,捕捉了这位伟大的自然主义者、作家与活动家内心深处那些最柔软、最触动人心的瞬间。而“松鼠”,并非泛指森林中随处可见的小生灵,它象征着一种更敏锐的感知,一种对生命细微之处的关注,一种悄然存在却又影响深远的陪伴。 故事的开端,并非从缪尔的出生或是他早年的经历展开,而是将读者直接带入一个更为宁静、更为私人的场景。在这个场景中,一位上了年纪的约翰·缪尔,或许正坐在他简陋的木屋前,手中可能拿着一支笔,也可能仅仅是静静地望着远方。他的目光,穿透了时间的迷雾,仿佛能看到远古时代的森林,也能感受到未来岁月的呼吸。就在这时,一只小小的松鼠,打破了这份沉寂。 这只松鼠,并非被刻意安排的“角色”,它更像是缪尔生命中某个寻常午后、某个不期而遇的访客。它可能从树梢跃下,带着一丝好奇,一丝警觉,在缪尔的脚边跳跃、奔跑。而缪尔,这位与荒野为伴了大半生的人,也并非因此而惊诧或疏离。他没有去追赶,也没有试图驯服,只是静静地注视着它。在那一刻,时间和空间似乎都凝固了。 书的基调,便是在这样的宁静与观察中逐渐铺展开来。它不去详述缪尔如何创立了塞拉俱乐部,不去量化他为保护美国国家公园所付出的努力,更不去评判他思想的深刻与否。而是聚焦于,当一个人将自己的生命奉献给自然时,他与自然之间究竟会建立起怎样一种深刻的、超越语言的联结。 “松鼠”在这里,成为一个意象,一个连接缪尔内在世界与外在自然的桥梁。它象征着生命力的顽强,象征着自然的蓬勃,也象征着人类在面对宏大自然时,那份渺小却又充满敬畏的姿态。当缪尔观察松鼠的一举一动时,他看到的不仅仅是一只动物,而是整个大自然的缩影:它的节奏,它的生存智慧,它的自由与野性。 这部作品的笔触,是细腻而富有诗意的。作者并没有使用直白的叙述,而是通过大量的意象、比喻以及对环境细致入微的描绘,来传达情感和思想。例如,当缪尔回忆起他在内华达山脉度过的时光,作者可能会描绘阳光如何穿过巨大的红杉林,投下斑驳的光影;如何风吹过针叶林,发出低沉而悠远的呼啸;如何空气中弥漫着松脂、湿土和野花的混合芬芳。这些感官的体验,会直接触动读者的内心,让他们仿佛置身于缪尔所经历的那个纯净而壮丽的世界。 “松鼠”的存在,也提醒着读者,生命的价值,往往体现在那些看似微不足道的细节之中。缪尔之所以能成为伟大的自然主义者,不仅仅因为他有着宏大的视野和坚定的信念,更因为他对每一株植物、每一处岩石、每一个生命体都怀有深厚的热爱和尊重。这只松鼠,可能就是他无数次观察和思考的起点,是他内心世界与外部自然对话的第一个信使。 书中,我们可能会看到缪尔在日记中描绘的片段,但这些片段并非是为了展示他“工作”的成果,而是他内心独白的流露。他可能在记录一只松鼠如何巧妙地躲避捕食者,从而感叹生命的脆弱与坚韧;他可能在描述自己在山间迷路,却因为看到一群松鼠在树枝间跳跃而感到慰藉;他可能在描绘一个风雨交加的夜晚,听到松鼠在屋檐下筑巢的声音,从而感受到自然的生命力是如何在最恶劣的环境中寻找生机。 这部作品,无意于做一个全面的历史还原,它更像是一次灵魂的寻访。作者试图去理解,是什么样的精神内核,让约翰·缪尔能够成为那个时代的“旷野之父”。他传递的,不是一套行动指南,而是一种看待世界的方式,一种对生命的态度。 “松鼠”的意象,也可能被用来象征缪尔内心深处的那份纯真与好奇。即使他已经垂垂老矣,即使他经历过无数的艰辛与挑战,但他对待自然的眼神,依然如同孩童一般充满惊奇和喜悦。这种纯真,让他能够听到大自然最微弱的呼唤,感受到生命最细微的律动。 我们可以想象,书中可能会有这样的场景:缪尔独自一人,行走在秋日的森林里,落叶铺满了小径,空气中弥漫着收获的气息。一只松鼠,可能抱着一颗硕大的橡子,匆匆跑过。缪尔停下脚步,看着它,脸上浮现出一丝淡淡的微笑。这个微笑,包含着对生命顽强延续的欣慰,包含着对自然循环规律的理解,更包含着对当下片刻宁静的珍视。 这部作品,并不属于那种情节跌宕起伏、人物关系复杂的故事。它的魅力,在于它的沉静,它的内省,以及它对生命最本质的探索。它邀请读者放慢脚步,去聆听风的声音,去感受阳光的温度,去体会生命的呼吸。 “松鼠”在这里,是一个恰到好处的引入,它将读者从对一个伟大人物的宏大叙事中拉回,聚焦于那些构成他生命底色的细腻情感与哲学思考。它提醒我们,即使是最伟大的探索者,他的内心深处,也需要那份与自然最本真的、最简单的联结。 整部作品,或许就像是一首没有明确主题曲的交响乐。它由无数个细碎的音符组成:晨雾中的鸟鸣,溪流潺潺的低语,风吹过树叶的沙沙声,以及那只松鼠偶尔发出的清脆叫声。这些音符,交织在一起,奏响了一曲关于人与自然、关于生命与感悟的悠长乐章。 它没有告诉我们缪尔“做”了什么,而是试图让我们“感受”他所感受到的一切。它没有给予我们一个明确的答案,而是引导我们去提出自己的问题。它没有去定义“伟大”,而是让我们去体会“生命”本身的丰盈与奇妙。 在阅读过程中,读者或许会不自觉地将自己代入到缪尔的角色,去感受那份在荒野中获得的宁静与启迪。或许会因为看到松鼠而想起自己童年时在田野间玩耍的场景,想起那些被我们遗忘的、对自然的纯粹的喜爱。 这部作品,最终的落脚点,并非是缪尔留下的物质遗产,而是他留给我们的精神财富。那份对自然的敬畏,那份对生命的热爱,那份对探索永不熄灭的热情,以及那份在最平凡的生灵身上也能发现的伟大。 《松鼠与约翰·缪尔》,它更像是一次温柔的邀请,邀请我们暂时放下尘世的喧嚣,跟随一位伟大的灵魂,去重新认识我们与这个星球、与我们自身的关系。而那只看似不起眼的松鼠,它所带来的,或许正是我们内心深处一直渴望的那份,对生命最本真的、最纯粹的回应。它是一个提醒,在这个被物质洪流裹挟的世界里,我们依然可以找到属于自己的那片宁静荒野,找到与生命最深刻的联结。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构设计简直是鬼斧神工,它不是线性的叙事,更像是一张错综复杂的星图,每一个章节都是一颗独立的星体,但当你把它们联系起来时,一个宏大而令人敬畏的宇宙图景便徐徐展开。我花了很长时间才真正掌握作者布下的棋局——她似乎总是在你以为理解了主题的边缘时,突然一个转折,将你抛入一个全新的、完全不同的维度去思考。其中有几段关于“遗忘”的探讨,让我印象极为深刻。作者并没有直接定义遗忘是什么,而是通过描绘一系列被时间冲刷的痕迹,比如褪色的信件、被野草侵蚀的路径,来间接勾勒出记忆的脆弱与珍贵。她的叙事声音时而像是旁观者,保持着一种冷静的距离感,记录着世间万物的发生;时而又像是深陷其中的参与者,那种情感的波动和挣扎,真实得让人心疼。我特别喜欢她在描绘自然场景时那种近乎宗教般的虔诚,仿佛她笔下的每一棵树、每一块石头都有其不容侵犯的灵魂和历史。这本书需要读者投入极大的耐心和专注力,但回报是巨大的——它会拓展你理解复杂性和细微差别的能力,让你对“故事”的定义产生颠覆性的认识。

评分

让我来谈谈这本书在**语言创新**方面的突破吧。我很少见到如此大胆且成功的语言实验。作者似乎在努力打破既有语法的束缚,创造出一种既陌生又异常贴切的表达方式。她大量运用了非常规的词汇搭配和句式重组,这在初读时会带来轻微的阅读障碍,但一旦你的大脑适应了这种新的“语感频率”,你会发现她所捕捉到的那些细微的情感层次,是传统语言难以企及的。例如,她对“寂静”的描述,绝不仅仅是“没有声音”,而是用一连串动态的、视觉化的意象来构建出一种“被声音排空的”空旷感。这本书与其说是在讲述一个故事,不如说是在**构建一种感知世界的方式**。它挑战了我们对清晰表达的固有观念,鼓励读者去拥抱模棱两可和潜台词。对于那些痴迷于文学技艺的读者而言,这本书是研究当代叙事策略的绝佳范本。它证明了优秀的文学作品不仅要承载意义,更要探索语言本身的极限。总而言之,这是一部需要被反复研读、细细品味的文学瑰宝。

评分

天哪,我最近刚读完的那本书,简直是精神世界的巨大冲击!它没有用华丽的辞藻堆砌,而是像一个经验丰富的老人在炉火边,用最朴实、最真诚的语调,娓娓道来那些关于人与自然、关于生命意义的深刻思考。作者的文字有一种独特的沉静力量,仿佛能穿透你日常的喧嚣,直抵内心最柔软的地方。我特别欣赏作者处理叙事节奏的方式,时而如同山涧溪流般轻快灵动,一下子就能把你带入到某个具体的场景中,比如清晨薄雾中松鼠敏捷的身影,或是林间苔藓散发出的那种湿润而古老的味道。而另一些篇章,则像是漫长的冬夜,节奏缓慢而深沉,每一个词语都经过了反复的打磨,带着一种近乎哲学思辨的重量。读到那些关于环境变迁和人类责任的部分时,我忍不住停下来,望向窗外,开始重新审视自己与周遭世界的连接方式。这本书不是那种读完就丢在一旁的消遣读物,它更像是一面镜子,映照出我们内心深处对“真实”的渴求。那种细致入微的观察,那种对生命细小之处的敬畏,真的非常罕见。我向所有对生活抱有深切好奇心的人推荐它,它会让你慢下来,去倾听那些平日里被我们忽略的声音。

评分

这本书给我带来的最直观感受是**“沉浸感”**的极致体现。这不是那种靠情节推动的阅读体验,而是通过环境的氛围和人物细微的心理活动,将你整个人吸入到那个特定的时空背景之中。作者对感官细节的捕捉简直达到了出神入化的地步,你仿佛能闻到那些陈旧木屋里灰尘和烟草混合的味道,能感受到雨后泥土那种特有的、略带酸涩的气息。她笔下的人物,即便只是一个配角,也拥有令人信服的深度和复杂性,他们不是为了推动主线而存在的工具,而是活生生、有缺憾的个体。我发现自己常常会在读到某个角色的内心独白时,产生强烈的共情,甚至会思考:“如果是我,我会怎么做?”这种强迫性的自我代入,是区分一本好书和平庸之作的关键。虽然全书的基调偏向于内省和略带忧郁,但正是这种不加粉饰的真实,让它拥有了持久的生命力。它不追求快速的满足感,而是提供一种悠长而醇厚的回味,像一杯需要时间才能品出其层次感的陈年佳酿。

评分

说实话,这本书的文风极其**锐利**,毫不留恋于表面的美好,它直指人性的幽暗和自然界残酷的生存法则。这绝对不是一本让人读完心情愉快的“心灵鸡汤”。相反,它像一把精密的解剖刀,冷静地剖析着我们社会中那些根深蒂固的矛盾和伪善。作者对于权力结构和个体反抗的描绘,既有古典文学的厚重感,又带着现代主义的疏离和批判性。我尤其佩服她驾驭长句的能力,那些句子结构复杂,信息量巨大,但逻辑链条却异常清晰,读起来就像在攀登一座设计精巧但难度极高的知识高塔,每向上移动一步,视野就开阔一分。特别是其中关于“边界”的讨论,无论是地理上的界限,还是道德上的藩篱,都被她剖析得淋漓尽致,让人不禁反思自己为自己划定的那些限制究竟有多么不合理。这本书的阅读体验是充满挑战性的,它要求你不断地进行主动思考,它不会喂给你任何结论,只会提供给你最顶级的原材料,让你自己去锻造观点。对于那些厌倦了平庸叙事,渴望真正智力刺激的读者来说,这无疑是一场盛宴。

评分

John Muir 原来有来头。"When we try to pick out anything in nature, we find it hitched to everything else in the universe." 我喜欢这句。

评分

John Muir 原来有来头。"When we try to pick out anything in nature, we find it hitched to everything else in the universe." 我喜欢这句。

评分

John Muir 原来有来头。"When we try to pick out anything in nature, we find it hitched to everything else in the universe." 我喜欢这句。

评分

John Muir 原来有来头。"When we try to pick out anything in nature, we find it hitched to everything else in the universe." 我喜欢这句。

评分

John Muir 原来有来头。"When we try to pick out anything in nature, we find it hitched to everything else in the universe." 我喜欢这句。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有