《日瓦戈医生》是一部描写苏联知识分子命运的长篇小说。作品反映了二十世纪初俄苏历史上一些重大事件,涉及道德、政治、宗教等许多社会问题。小说充满了浓重的抒情色彩。
鲍·帕斯捷尔纳克(1890—1960)苏联作家,诗人,翻译家。生于画家家庭。著有多种诗集及翻译作品。代表作《日瓦戈医生》获1958年度诺贝尔文学奖。
译者
张秉衡(1926—2012),生于北京。1948年毕业于清华大学文学院中国文学系,1951年毕业于北京俄文专修学校,曾在教育部主持俄语教科书编纂工作。译作有小说《面向未来》《一幅画》和《日瓦戈医生》等。
一、战争与革命 (1)帕斯捷尔纳克 帕斯捷尔纳克于一九六零年孤独病逝于莫斯科的郊外。诺贝尔文学奖的殊荣只给他带来了短暂的快乐,苏联政府的谴责与排挤,社会上的各种舆论的压力和言语攻击,发展至最后塔斯社授权声明要将他驱逐出境。本着对家乡的热爱与对故土...
评分2016年10月13日瑞典皇家学院宣布,授予美国摇滚乐歌手鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖。这一决定震惊四座,一时间引发了众多评议,有人说这是向口头文学传统的伟大致敬,也有人说这是官方奖项对鲍勃·迪伦的一次成功收编。紧接着,便曝出了鲍勃·迪伦拒绝诺奖的新闻,随后是对这则新闻...
评分最初知道《日瓦戈医生》,大约还是在上世纪80年代中期,当时除了听说这是一部诺贝尔文学奖的获奖作品,还了解到作者帕斯捷尔纳克由于受到苏联赫鲁晓夫当局的压力,未能前去领奖。在铁幕笼罩的岁月里,他成了苏联和以美国为首的西方阵营文化冷战的牺牲品。记得那时还有这样的说...
评分帕斯捷尔纳克:诗人的证词 帕斯捷尔纳克观察世界的方法决定了他本质上是一个诗人,即便1958年出版后曾掀起轩然大波的小说《日瓦戈医生》也是一部关于革命与诗人命运的小说。在40岁之前完成的自传《安全保护证》中,他这样描述莫斯科的冬天,“街道被黄昏缩短了三分之一...
评分用了两个星期才看完了这部早已名声在外的大部头小说,苦恼于拗口的俄式人名和一个人三四个的昵称,在度过了阅读过程中反复翻看前面的人名对照表后渐入佳境。 合上书本后长吁一口气,说实话没有丝毫的高兴,倒是想一吐心中的积郁之气。这是一个矛盾的过程,在书展上一睹朱天文...
书里最不喜欢的人物就是日瓦戈医生。他就是很普通的一个人,可以说善良、敬业,这有什么好夸的呢?一个医生竟然又把写作当成生活的全部意义,不是不行,但是有什么好夸的呢?弄得好像他很了不起,实际上从头到尾都很窝囊,这有什么好夸的?对妻子不忠,却还要表白自己多爱她,对情人也没有尽到照应的职责,光说爱她给她写诗有什么用。明知道另一个人对她有所图,明知道她多讨厌他,仍然把她交给对方,自己因为自尊心不肯一起走。简直渣透了。作者想通过这个人物给自己洗白,简直自恋到极点,光看感情线,简直可以媲美网上的yy小说。如果没有医生,至少可以打四星。
评分我几乎从不抱怨苏俄小说里人名儿难记的问题,一是做好了觉悟,二是有特别的记名技巧,比如帕斯捷尔纳克我会简化成帕克来记。但这部书在人名全名简称昵称尊称改名方面实在给人造成无法忽视的困扰,只能勉强拽着主角这条线磕磕绊绊往前走,阅读体验一点都不轻松。小说立足点高,涉猎点广,战争革命爱情道德信仰政治生活文化处处点到,丰富而综合的命运小说。但我最喜欢的却是书里的自然描写,悠远,凛冽,有冰河的声音和落叶的味道。
评分优点和缺点都很明显。
评分日瓦戈医生的一生,是大雪纷飞的寒冷一生,是个人命运不自觉地被历史洪流裹挟从而完全脱离常轨的悲剧,很容易就能读出平凡的个体在历史巨人面前不堪一击的那种渺小、幻灭、无力。从尤拉自游击队逃走与拉拉相逢再到离别的部分,是小说直击心灵的华章,帕斯捷尔纳克所有的温情、理想、对生活的憧憬和爱都融化在了这对情人的相互倾诉与热烈告白中。大概我不是合格的读者,并不想去“理性地”思索尤拉和拉拉既然如此相爱为什么还会对旧日爱人念念不忘或者爱上别人以及基于该事实的人物形象有多么单薄和站不住脚,只是觉得他们之间的感情描写得很美。读到日瓦戈在逃亡的前一刻看到落满白雪的花楸树枝自然而然联想到拉拉手臂的情节,再对照后文日瓦戈目送拉拉离开的大篇幅沉痛的内心独白,情景交融,完全被击倒。另,我有多厌恶科马罗夫斯基,就有多爱帕沙。
评分诗一般的语言、结构和叙事,在其背后更是有着人类最渴望的自由与道德
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有