 
			 
				編輯推薦:
其中詩人及作品的選目不落俗套,詩歌譯文皆齣自大傢。
詩歌選目不落俗套,譯文皆齣自大傢!
內容簡介:
本書為詩人、翻譯傢、教授、英國文學研究專傢王佐良先生關於英語文學的中英美現代詩研究的中英文論著。其中包括對哈代、葉芝、繆亞、艾略特、麥剋•迪兒米德、歐文、燕蔔蓀、奧登、司班德、R.S.湯瑪斯、 狄蘭•托馬斯、格瑞夫斯、麥剋尼斯、 紹萊•麥可林、霍斯曼、菲力浦•拉金、塔德•休斯、謝默斯•希尼、托尼•哈裏遜、勃萊的作品的分門彆類的介紹。
名人推薦:
佐良同誌對文學研究的執著和熱情是罕見的。他的著作既令人高山仰止,又親切動人,讀者十分愛讀。——李賦寜
王公的散文是純粹的學人散文,是他學術著述的餘瀋,思理謹嚴而筆緻靈秀。本書收錄的二十二篇讀詩隨筆洵為典範。——董伯韜
王佐良(1916-1995),詩人、翻譯傢、教授、英國文學研究專傢,浙江上虞人。曆任北京外國語學院教授、英語係主任、副院長。
1 对诗歌爱好者来说,这是狂欢的时代,也是尬舞的时代。 尴尬是因为当下的汉语言诗歌,既没有古代源头也没有西方源头。狂欢是因为在西方写诗人感叹难有突破的同时,我们无论是复制古代,还是模仿西方,都大有可为。 比起散文、小说,诗歌演变的脚步更密。几十年过去了,翻出当...
評分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
評分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
評分1 对诗歌爱好者来说,这是狂欢的时代,也是尬舞的时代。 尴尬是因为当下的汉语言诗歌,既没有古代源头也没有西方源头。狂欢是因为在西方写诗人感叹难有突破的同时,我们无论是复制古代,还是模仿西方,都大有可为。 比起散文、小说,诗歌演变的脚步更密。几十年过去了,翻出当...
評分1 对诗歌爱好者来说,这是狂欢的时代,也是尬舞的时代。 尴尬是因为当下的汉语言诗歌,既没有古代源头也没有西方源头。狂欢是因为在西方写诗人感叹难有突破的同时,我们无论是复制古代,还是模仿西方,都大有可为。 比起散文、小说,诗歌演变的脚步更密。几十年过去了,翻出当...
07.05.19
评分4.5
评分要是把翻譯換成英文該多好。
评分比《英詩的境界》更得我心。
评分王公以詩人為綫清晰地展現瞭英美現代詩的發展脈絡,最後四篇討論中國現代詩的散文更是點睛之筆。隻是可能由於篇幅限製,內容稍顯瑣碎。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有