 
			 
				编辑推荐:
其中诗人及作品的选目不落俗套,诗歌译文皆出自大家。
诗歌选目不落俗套,译文皆出自大家!
内容简介:
本书为诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家王佐良先生关于英语文学的中英美现代诗研究的中英文论著。其中包括对哈代、叶芝、缪亚、艾略特、麦克•迪儿米德、欧文、燕卜荪、奥登、司班德、R.S.汤玛斯、 狄兰•托马斯、格瑞夫斯、麦克尼斯、 绍莱•麦可林、霍斯曼、菲力浦•拉金、塔德•休斯、谢默斯•希尼、托尼•哈里逊、勃莱的作品的分门别类的介绍。
名人推荐:
佐良同志对文学研究的执着和热情是罕见的。他的著作既令人高山仰止,又亲切动人,读者十分爱读。——李赋宁
王公的散文是纯粹的学人散文,是他学术著述的余瀋,思理谨严而笔致灵秀。本书收录的二十二篇读诗随笔洵为典范。——董伯韬
王佐良(1916-1995),诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,浙江上虞人。历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长。
诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
评分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
评分1 对诗歌爱好者来说,这是狂欢的时代,也是尬舞的时代。 尴尬是因为当下的汉语言诗歌,既没有古代源头也没有西方源头。狂欢是因为在西方写诗人感叹难有突破的同时,我们无论是复制古代,还是模仿西方,都大有可为。 比起散文、小说,诗歌演变的脚步更密。几十年过去了,翻出当...
评分1 对诗歌爱好者来说,这是狂欢的时代,也是尬舞的时代。 尴尬是因为当下的汉语言诗歌,既没有古代源头也没有西方源头。狂欢是因为在西方写诗人感叹难有突破的同时,我们无论是复制古代,还是模仿西方,都大有可为。 比起散文、小说,诗歌演变的脚步更密。几十年过去了,翻出当...
评分诗歌作为出现得最早的文学体裁,在文学史上占据着不可或缺的重要作用。我们都知道中国是诗歌的国度,诗歌与我们的生活血肉相连,古人有“不学诗,无以言”的教诲,这里的“诗”指的是我国最早的一部诗歌总集《诗经》,可见诗歌的魔力有多大。同样地,诗歌在外国也有着同等地位...
本世纪最好的英文诗是象征式的诗,写得极好,但这类诗搞得时间太长了,今天的诗人们感到它的规则已成为一种障碍,而文学理论家一般又认为除象征式诗以外,不可能有别类的诗。 赤身走路,更有胆略。
评分比《英诗的境界》更得我心。
评分要是把翻译换成英文该多好。
评分很久沒有讀詩評這類的書了,當時一個人在宿舍蜷在台燈光裡、三點凌晨驚醒又小聲外放音樂讀詩。希望年年如此。
评分王公以诗人为线清晰地展现了英美现代诗的发展脉络,最后四篇讨论中国现代诗的散文更是点睛之笔。只是可能由于篇幅限制,内容稍显琐碎。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有