1908年4月7日-1966年9月3日,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,早年留学法国巴黎大学,他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作:《傅雷家书》、《约翰·克里斯多夫》、巨人三传(《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》)、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十讲》。
傅雷以翻译家闻名,学养精深,但于美术及音乐理论与欣赏,造诣颇高,而常为其翻译盛名所掩。他做人处世,耿介正直,兼备中国知识分子传统品德与现代精神,堪称典范。《这难得的世间》广集了傅雷毕生著述,包括散文、文艺评论、著译序跋、美术论著、音乐论著等,纵观《这难得的世间》,不但能于此理解傅雷全人,更足以知人论世,具有很高文化价值和历史价值。
在一个看手机比看书多的年代,要读一本书真不易,我们更愿意通过手机看公众号等社交媒体去获取。社交媒体质量参差不齐,分分钟被人卖了还不知道。没有纯粹的大V,多少携带私心,带点个人利益,甚至还可能是知一点就顺口开河。与其看这些大V,为何不看一个真正的大家——傅雷的...
评分正如书名一般,这难得的世间。我们应该以何种姿态在世间行走,在追求物质满足的同时如何丰盈自己的精神世界;人的一生是所谓的顺其自然碌碌无为的一生,还是永远怀着热忱,直面困境永不放弃的一生;我们生而为人,应该怎样才能不负这难得的一生;带着这样的疑问翻看书页,我们...
评分赤子便是不知道孤独的。赤子孤独了,会创造一个世界,创造许多心灵的朋友 傅雷家书是一早就听说的,就是一直未曾读过,也未曾读过傅雷先生的著作 此次能读到这本书是幸运的,不然又该错过了…… 这难得的世间,书名是自己喜欢的,是的,这是一个难得的世间。书中,讲自己,讲教...
评分 评分大约,那个时代的文字,仿佛都是那么难读吧...
评分好难懂( ̄∇ ̄)
评分如果作者从小就能像母亲一样信奉佛祖,而不是反迷信、反一切宗教、反道场祭祖先,或者是到西方社会后,能耳濡目染地再次接受宗教,他的人生将会改写。仅仅凭着“学贯东西”、“识通古今”的学问和知识,就能找到生命的意义吗?
评分赤子孤独了,会创造一个世界。
评分傅雷真是一颗拳拳爱国之心啊,无时无刻不在反省己身,寻找从个体到家国的变革之法。再想想现在的人早已丧失了这种热诚,对比之下,真的很感动。后三章多是为其他书籍所写的序言,阅读价值不高,但是《音乐之史的发展》一篇非常值得一看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有