圖書標籤: 莎士比亞 硃生豪 愛情 情詩集 詩歌 如果世界和愛情都還很年輕 外國文學 好書,值得一讀
发表于2025-02-23
如果世界和愛情都還很年輕:硃生豪譯莎士比亞情詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《如果世界和愛情都還很年輕》是莎翁的100首情詩精華,是我們一生裏的某一刻必要重溫的那一本書。
有人說,莎翁的詩一次不能讀太多,因為會很悲傷。將絕望注入黑色的字符,這些情詩是流血的玫瑰,哭泣的心,訴說著成年人世界裏最真實的一麵,一絲不掛的愛與痛。
時間會刺破青春的華美精緻,我們唯一能做的就是迴憶和不要忘記。這本溫柔詩集,將治愈每個不安的靈魂,讓你不再害怕寂寞與漂泊。
威廉•莎士比亞(William Shakespeare 1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,人文主義文學的集大成者。莎翁是世界戲劇史上的泰鬥。馬剋思稱他為“人類最偉大的天纔之一”,他更被譽為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。莎士比亞的詩歌頌青春和愛情,與現實中的醜惡相對照,堅信美好的事物應當永存, 成為文藝復興曆史上不朽的傑作。
硃生豪(1912—1944),浙江嘉興人。著名翻譯傢、詩人。他從24歲開始翻譯莎士比亞作品,直至32歲病逝。他是中國翻譯莎翁作品較早和最多的一人。他翻譯的莎劇,被公認為是最接近莎劇的文字風格、最通俗易懂的譯本。他與夫人宋清如共同編織瞭純美的愛情,並把巨大的熱情獻給瞭譯莎事業。
如果世界和愛情都還很年輕,書名就是最美好的曾經呀,什麼都不懂的年紀 曾經最掏心 所以最開心的曾經 最動心的記憶,可惜衰草枯楊 青春易過,多想一輩子都做個幼稚的傻白甜,去TMD成長。
評分喜歡,感覺比王小波更打動我。王小波就讓我看到李銀河,但是莎士比亞讓我看到愛
評分硃生豪和莎翁很配
評分我是一個傻子,聽見瞭衷心喜歡的話就流起淚來!
評分硃生豪從24歲接觸莎翁作品,往後的八年的時間,一直在為翻譯莎翁作品不懈努力,這位年輕的翻譯傢在他人生最好的32歲病逝瞭,不免唏噓不免想到愛情也是如此,總是這樣無所事事,這樣美好,這樣錯過,這樣在最好的年紀die young英年早逝。
何为爱情,一千个哈姆莱特就有一千个答案。石楠小札-澈心 沈从文说:我走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云 喝过许多种类的酒 却只爱过一个正当最好年龄的人。在一个思想禁锢的时代,不畏人言,敢于打破顽固。茫茫人海,每天擦肩而过,不知前世回眸多少次,...
評分感谢遇见。 《如果世界和爱情都还很年轻》这本书是我来到新公司编辑的第一本书,这本书从给到选题到筛选内容、书名、封面、文案等各个环节无不历经曲折,反反复复多次、时刻被推翻、重来…… 这里我可能只是一个负责执行的人,为这本书操心最多的是我的领导,特别在后期的各个...
評分奉献和虔诚 爱而不得 你说 给我恩赐吧 可怜的人儿 夜里的风带来了如你般的月光 夜来香迷醉了歇脚的旅客 他献出用灵魂浇筑的信仰 只为摘颉一朵盛开在你经过途中的花 梦中的凝视 指向你的方向 幽暗的火焰 暗地里放射幽辉 光明所至 是你到来的脚步 我心中的太阳和月亮高悬天...
評分从取书名阶段,这书就几经周折。最开始是余秀华一句诗:你说爱,我就悲伤。之后讨论,BOSS还是认为不符合莎士比亚。我们重又提炼莎士比亚的诗句,找到那句:如果世界和爱情都还很年轻。副标题一句话也几经周折,改到现在那句:你我将永远彼此一条心。 我每次给的文案,都跟我的...
評分如果世界和愛情都還很年輕:硃生豪譯莎士比亞情詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025