奧地利著名作傢斯蒂芬·茨威格的自傳體迴憶錄,迴憶瞭一戰前歐洲秩序井然、從容淡定的生活,他的中學、大學歲月,在世界各地的遊學經曆和藝術創作生涯,與歐洲文化名人的真摯情誼,一戰爆發的真正原因和一戰中人們失去理智的戰爭行為,以及戰後的道德與價值觀的倒退與混亂、法西斯的崛起和一個時代的結束。
作者:斯蒂芬·茨威格是奧地利著名作傢、小說傢、傳記作傢,擅長寫小說、人物傳記,也寫詩歌戲劇、散文特寫和翻譯作品。以描摹人性化的內心衝動,比如驕傲、虛榮、妒忌、仇恨等樸素情感著稱,煽情功力十足。他的小說多寫人的下意識活動和人在激情驅使下的命運遭際。他的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,他比較喜歡某種戲劇性的情節。但他不是企圖以情節的麯摺、離奇去吸引讀者,而是在生活的平淡中烘托齣使人流連忘返的人和事。
譯者:史行果,資深德語翻譯者,歌德學院北京分院固定閤作譯者。曾任中國社會研究科學院外國文學研究員、德國De Gruyter(德古意特)齣版社駐北京辦事處首代,參與組織過多次大型國際會議及研討會。從事翻譯過多部重要德語學術及大眾讀物作品,包括《一個陌生女人的來信》《永不枯竭的話題:裏爾剋藝術隨筆錄》《不平等的世界》《三大師:巴爾紮剋、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基》《動物界的自我保健》等等。
很久以前在圆明园的一个书摊上买了北大版的<<海涅 席勒与茨威格>>,那是我第一次听说茨威格。 当时只对有关海涅的文章感兴趣,对书中介绍的茨威格的爱情小说<<一个陌生女人的来信>>和<<焦灼的心灵>>不是很上心。茨威格这个名字也就从此放下了。 今年初由看陀思妥耶夫斯...
評分这本深受好评的书读来不仅没有令人失望,其带来的思想情感的撞击力之大是思思读书感受中少有,虽然通篇找下来,见不到什么煽情的遣词造句。 这不是一本简单的传记,是人类精神文明的悲情在一个时代的缩影。作者身为才华横溢之男儿,袒露出娇弱女儿之悲悯之心,超越了种族超越...
評分读了这本书,彻底放弃民~~族主~义!! 以前我也是一个愤青,被从小的教育给XN,——真庆幸能够读了这本书。它带给我的,最直接的思想就是,民~~族主~义是罪恶的根源。这个我从来都没有感到过,只觉得,爱国是天经地义的,是必不可少的,是与生俱来的。我大学时候傻到...
評分1914年的茨威格可以不用護照就遊曆北美和印度,而到瞭1936年,“他還需要一個護照,不然就不能被當成人樣對待”。從一個歐洲思想自由的公民,到身體被限製的難民,眼看曾經熟悉又美好的舊世界崩塌毀滅,而自己卻無能為力,僅能通過南美的一綫曙光照亮周身。這對於茨威格這種一生都在找尋思想自由的人來說,是何其大的侮辱。 而如今,我們似乎早已熟悉這種被限製的“自由”,稱其為規矩,這算是悲哀還是幸運? 茨威格的敘述,仿佛一部跨越20世紀上半部的紀錄片,溫情,人文,戰爭,反動。 第一次深刻意識到20世紀初的一戰對於歐洲和以及後續20世紀發展的影響。當然,也感慨於茨威格廣泛而炫目的交際圈,羅曼羅蘭,佛洛依德,以及僅僅一句勾勒的達利,這本書仿佛一麵神奇的鏡子,可以看到一切水月鏡花的背影。
评分B7
评分B7
评分一本我一邊看一邊贊嘆的書,茨威格見過許多大師,高爾基,蕭伯納,弗洛伊德…最震撼我的還是最後2章,二戰,流亡…彷佛我真的經曆瞭什麼那個時代,我想到歐洲,我理想意義上的故鄉,一陣心疼,它經曆瞭那麼多的苦難,我一定要去看看它。我一直夢想活在20世紀,通過這些書,難到我不是在平行體驗著許多種人生嗎?
评分命運對於19世紀末的知識分子最大的摺磨就是讓他們看著自己眼前的那個熟悉而又美好的舊世界毀滅崩塌,而自己卻無能為力。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有