1862年,薩道義作為英國外交使團翻譯來到日本,直到1869年歸國,他經曆瞭開放通商、尊王攘夷、下關之戰到內戰爆發、天皇親政等一係列日本近代史上的重要事件。他以第一手資料,忠實記錄瞭日本各階層在大變革中尋找齣路的艱難曆程,以及他眼中的日本人、日本精神和日本文化的本質。薩 道義以他日常所見,揭示瞭在這場事關日本國運的抉擇中,一個民族的覺醒、一個新國傢的誕生和成長,以及一種新秩序的構造。
《明治維新親曆記》對西方社會瞭解日本起到很大的作用,被譽為西方“知日”第一書、最齣色的曆史見證。作者本人也被譽為最優秀的日本學傢、最懂日本的西方人。
薩道義 Ernest Mason Satow (1843-1929),又譯作厄內斯特·梅森·薩托,英國外交傢。1862年至1883年以及1895年至1900年任英國駐日外交官,1884年至1895年在暹羅(今泰國)、烏拉圭、摩洛哥等國任外交官。1900年至1906年任英 國駐華全權公使,曾代錶英國簽署《辛醜條約》。1906年被委任為英國樞密院委員。作為經驗豐富的資深外交傢,他撰寫的《薩道義外交實踐指南》至今仍是世界各國外交人員的必讀書籍之一。
薩道義還是一位卓越的語言學傢、不知疲倦的旅行傢、旅行指南作者、詞典編纂者、登山傢、狂熱的植物學傢和偉大的日本典籍及手稿收藏傢。他與威廉·喬治·阿斯頓、巴塞爾·霍爾·張伯倫三人被公認為是19世紀最偉大的日本學學者。在他畢生的生涯裏,一直堅持不懈地以日記的方式記錄自己的親身經曆,共留下瞭47捲日記。他聲名顯赫,曾被選為1903年4月23日齣版的《名利場》雜誌封麵人物,而他本人卻始終淡泊於名利。他娶過一位日本妻子,其子武田久吉後來成為知名的日本植物學者。
作者為英國近代著名外交家,長期在遠東地區,曾任英國駐日本公使、駐華公使,參與《辛丑合約》之簽訂。由於他從1862至1882年在日本工作,精通日語及日本文化,亦有“十九世紀最偉大的東方學者”之謂。此書根據個人日記,記錄1862至1869年日本明治維新期間之個人見聞,其時作者...
評分我们要感谢某些人,比如这本书的作者,事无巨细的保留了当时的场景和事件。英国人的很多历史书籍和历史回忆录具有很高的可读性。虽然我并不是明治维新的粉丝,但从这本书还是可以看出当年的日本,比起教科书中描写的部分还是有意思和详细的多了。过多的细节部分就不多说了,当...
評分(这是一篇洋葱回答,其特点是以正经的知乎问答方式写作读书心得,如有雷同,那抄袭的人也是瞎了眼了。) 萨道义(Ernest Mason Satow,1843—1929),又译埃内斯特·马松·萨托,英国外交家 谢邀,在中国,凡提及明治维新,恐怕不是那么简单的想要了解一下,亦免不了与中国...
評分(这是一篇洋葱回答,其特点是以正经的知乎问答方式写作读书心得,如有雷同,那抄袭的人也是瞎了眼了。) 萨道义(Ernest Mason Satow,1843—1929),又译埃内斯特·马松·萨托,英国外交家 谢邀,在中国,凡提及明治维新,恐怕不是那么简单的想要了解一下,亦免不了与中国...
評分作者為英國近代著名外交家,長期在遠東地區,曾任英國駐日本公使、駐華公使,參與《辛丑合約》之簽訂。由於他從1862至1882年在日本工作,精通日語及日本文化,亦有“十九世紀最偉大的東方學者”之謂。此書根據個人日記,記錄1862至1869年日本明治維新期間之個人見聞,其時作者...
如果隻看作者的內容,薩道義的幕末經曆無疑是充滿新奇的,嚮讀者展現瞭一位英國人眼中的幕末時局和維新前夜。同時,作者本人與諸多幕府末期的曆史人物有著或多或少的聯係,充滿瞭傳奇色彩。全書翻譯也較通順,值得閱讀。如果注釋內容再多一些,審稿人員再細心檢查一些,就完全禁得起五星評價瞭。
评分報人改變世界,薩道義的東方奇妙冒險
评分L
评分日本在殖民擴張年代,通過吸收、藉鑒英國文化,變得強大起來
评分一個外交官,隨著堅船利炮想來東方開展自由貿易,也同時捲入到日本內部潛流湧動的政治力量博弈。日益頹敗的幕府,漸起私心的大名,受寵擁戴的天皇,伺機而動的武士,不同立場的西方人。這是大曆史的前夜。書中所記之人文風物,也是本書的亮點。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有