圖書標籤: 日本 新井一二三 隨筆 文化 日語 日本文化 日本文學 2017
发表于2024-11-22
你一定想知道的日本名詞故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
【編輯推薦】
《你一定想知道的日本名詞故事》是新井一二三繼《你所不知道的日本名詞故事》之後的“日本名詞故事”係列第二本。俗話說: 神宿在細節上。據說這句話乃歐洲建築師所言。新井一二三很有同感,她認為文化的精髓,事物的本質,往往就在於錶麵上看來不一定很重要的細節上。新井一二三寫文章,曆來要通過生活中的小事、小故事去打開展望世界文明的視角。這本書收錄的文章,通過一個個具體的日本名詞來解讀日本文化,談及日本人的飲食生活、日本人的世界觀、日本的人物、日本的男女關係、日本的社會風氣等。希望讀者能通過這本書多理解一點日本的生活文化。乍看不一樣的風俗背後,有時存在著普遍的真理,乍看很像的習慣背後,有時卻藏著很不同的哲學。
【內容簡介】
我們說“過年”,日本人說“迎歲”。“歲”是稻米的意思,他們把鬆枝掛在門外,歡迎“歲神”。
我們說“祭祀”“祭奠”,日本人說“祭”是一切節慶活動。文化祭、梅祭、櫻祭、體育祭、學園祭,音樂祭……無論社區或是學校都有季節性的活動。
我們說“中元節”,日本人說“禦中元”,有人拿這一天來祭拜好兄弟,但日本人用這一天送禮交際,就像中鞦節,也像聖誕節交換禮物。
“第九”指的是貝多芬第九號交響麯歡樂頌,在日本已經被傳唱一百年。
“忘年會”是每個日本人都期待參加,但要先吞好幾包胃腸藥,以防酒醉作嘔。
“心中”是指殉情,現在擴展變成“母子心中”“一傢心中”的傢庭悲劇。
“隱傢”本來指通緝犯藏身的地方,現在每個人不為人知的秘密之地就是“隱傢”。
語言是大海,是宇宙,新井一二三在中文大海航行多年,後來真正發現最熟悉的還是日本的語言,由她來說日本的語言故事特彆耐人尋味。
新井一二三,日本東京人。
她用中文創作,寫時差一小時的日本種種。
寫土生土長的東京傢鄉,寫一切可愛的日本人。
她用母語日文創作,寫對中文著迷,好象談戀愛。
寫中文生活的魅力無窮。
她開始中文教學,要把對中文的熱情,繼續發揚起來。
她和先生都是專職創作者,一人寫鬼怪小說,一人寫散文。
有趣的
評分真是很無聊的...
評分3.8。內文真的很難扣題,裏麵提到的95%的單詞,非巨流行詞匯,也非常見詞匯,作者標題卻為“一定”,實在太打臉。除去最大痛點,能多開眼界從詞語瞭解信息,也算有趣。
評分遊子落葉歸根,身份認同上比起早年更深。
評分作者中文功底一定也很厲害,啊哈哈,有些故事作為中國人都不能瞭解的詳細,對中日文化相關性感興趣的可以讀一下,很不錯哦
十几年前留学时曾与一个日本室友同住一套公寓。对方是一个年龄相近、烟不离手的白皙女生。交流中自然不能免俗的彼此教给对方一些中文和日文的单词,可以说我最初学会的几句日语,如おはよう,ありがとう,便受教于这位叫千惠美的姑娘,而我和另一位中国室友,则教会了她怎么用...
評分十几年前留学时曾与一个日本室友同住一套公寓。对方是一个年龄相近、烟不离手的白皙女生。交流中自然不能免俗的彼此教给对方一些中文和日文的单词,可以说我最初学会的几句日语,如おはよう,ありがとう,便受教于这位叫千惠美的姑娘,而我和另一位中国室友,则教会了她怎么用...
評分十几年前留学时曾与一个日本室友同住一套公寓。对方是一个年龄相近、烟不离手的白皙女生。交流中自然不能免俗的彼此教给对方一些中文和日文的单词,可以说我最初学会的几句日语,如おはよう,ありがとう,便受教于这位叫千惠美的姑娘,而我和另一位中国室友,则教会了她怎么用...
評分十几年前留学时曾与一个日本室友同住一套公寓。对方是一个年龄相近、烟不离手的白皙女生。交流中自然不能免俗的彼此教给对方一些中文和日文的单词,可以说我最初学会的几句日语,如おはよう,ありがとう,便受教于这位叫千惠美的姑娘,而我和另一位中国室友,则教会了她怎么用...
評分十几年前留学时曾与一个日本室友同住一套公寓。对方是一个年龄相近、烟不离手的白皙女生。交流中自然不能免俗的彼此教给对方一些中文和日文的单词,可以说我最初学会的几句日语,如おはよう,ありがとう,便受教于这位叫千惠美的姑娘,而我和另一位中国室友,则教会了她怎么用...
你一定想知道的日本名詞故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024