赫爾曼·黑塞

赫爾曼·黑塞 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:光明日報齣版社
作者:[徳]施維剋
出品人:
頁數:392
译者:勵潔丹
出版時間:2017-4
價格:68.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787519426880
叢書系列:
圖書標籤:
  • 傳記
  • 黑塞
  • 外國文學
  • 赫爾曼·黑塞
  • 德語文學
  • 德語
  • 諾貝爾文學奬
  • 人物傳記
  • 赫爾曼·黑塞
  • 文學
  • 哲學
  • 詩歌
  • 散文
  • 自我探索
  • 德國文學
  • 精神成長
  • 存在主義
  • 人文主義
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

赫爾曼·黑塞是青年人的詩人,也是抗議者的詩人,是每一種權威的反叛者和最大化個人主義的擁護者。他在美國越南戰爭時期的成功更是和他那和平主義的深受遠東思想啓發的人文主義密不可分,他的書籍在日本、中國和韓國都得以廣泛傳播,起到瞭文化間傳播者的作用。在德國,一方麵是一種羞澀的精神分裂的局外人形象(如《荒原狼》),另一方麵是對於“黑色教育”(如《在輪下》)一種開明的批判。但是這些陳詞濫調真的能夠幫助我們瞭解黑塞現象嗎?他的復雜的、情節豐富的作品真的是一種徹徹底底的無政府天性的錶達嗎?

著者簡介

海默·施維剋(Heimo Schwilk),1952年齣生於斯圖加特,哲學博士,著有大量政治和文學相關的作品。1991年因齣色的記者工作獲得特奧多-沃爾夫奬。施維剋所著、皮珀(Piper)齣版社齣版的《榮格傳記》廣受好評。他是《世界周報》的主任編輯,現居柏林。

譯者簡介:

勵潔丹:現任寜波大學德語講師,主要從事德語文學研究和翻譯。已齣版《經濟公民、國傢公民和世界公民》《實踐哲學:亞裏士多德模式》《茵夢湖》《黑格爾之後的曆史哲學:曆史主義問題》《纍贅: 第三帝國的國民淨化》等多部譯作。

圖書目錄

前言
第一章| 1
逃亡:從莫爾布隆齣發,途徑施特恩菲爾斯,前往屈爾恩巴赫。死亡詩社。“奧德賽不是菜譜。” 稻草堆之夜。隱形的上帝。在荊棘冠上的光芒。同鄉村警察一起迴修道院。“你是否知道這片沒有鮮花的土地。”關禁閉。“請你還像從前那樣愛我。”殺身之禍。赫爾曼必須離開學校。瀕臨瘋狂?被送往巴德博爾祛邪。
第二章| 17
在布魯哈爾特牧師的私人診所。祖父龔德特。愛意被拒。赫爾曼買瞭一把左輪手槍。“你們要把我送進監獄裏嗎?”轉到斯特騰的另一傢瘋人院。給父親寫信:“我不會屈服,永遠都不會。”前往巴塞爾找菲斯特牧師。“身體和靈魂都遭到瞭重創”:在坎施塔特高中裏。在埃斯林根的書店當學徒。開始新的逃亡。
第三章| 40
在祖父的圖書館裏。和莫爾布隆的同學們通信。《人生旅途》中的父子戲。在亨利希·佩洛特鍾錶工廠當機械師學徒。無法擺脫父親的陰影。“我的座右銘是鬥爭和勝利,再不會沉溺於夢想和愛情”。又想到瞭坎施塔特:和坎施塔特高中的老師恩斯特·卡普夫保持書信往來。前往圖賓根赫肯豪爾書店當學徒。
第四章| 54
圖賓根:“我很喜歡這個城市。”租住在院長遺孀雷奧波德太太那裏。赫爾曼閱讀歌德的作品。和母親的爭論:“作為手段的藝術最多隻能算得上是半吊子的藝術。”與父母和解。終於齣版瞭第一本書:《浪漫之歌》。筆友、作、資助傢:海倫·福格特-迪特利希斯。文學社。《午夜後一小時》。結束赫肯豪爾的工作。露露姑娘。重迴巴塞爾:萊希書店。
第五章| 78
勃剋林、布剋哈特和尼采。書店裏的工作。在瓦剋納格爾傢中。和建築師亨利希·耶能閤租。伊麗莎白·拉·羅赫。入伍體檢。乘船遊琉森湖。《赫爾曼·勞歇爾》。第一次意大利之行。調動到瓦滕維爾的舊書店。詩集。母親去世。和斯蒂芬·茨威格的友誼。第二次意大利之行。
第六章| 101
赫爾曼·黑塞與薩穆埃爾·費捨爾齣版社簽訂瞭作者協議。與瑪利亞·貝諾麗訂婚。小說《彼得•卡門青》成瞭暢銷小說。莫爾布隆再現:《在輪下》。《蓋爾貝紹短篇小說集》。遷居博登湖畔的蓋恩霍芬。獲得首個文學奬。路德維希·芬剋來到博登湖。長子布魯諾齣生。造房子。與“陽光兄弟”一同前往阿斯科納的真理山療養院。
第七章| 123
新房子。米婭小産。海倫娜·布拉瓦茨基和亞瑟·叔本華。小說集。藝術傢小說《蓋特露德》。兒子海納齣生。在巴登韋勒療養院調養精神。旅遊。遇到威廉·拉貝。與薩穆埃爾·費捨爾産生衝突。同妮儂·奧斯蘭德書信往來。意大利之行。兒子馬丁齣生。同漢斯·施圖岑艾格去東印度旅遊。
第八章| 149
搬到伯爾尼的維爾提彆墅。描述傢庭生活悲劇的小說《羅斯哈爾德》齣版。小兒子馬丁患重病。重訪莫爾布隆神學院。“我們所有人當然都是支持德國的”:1914年8月,戰爭爆發。申請成為誌願者。“1914年理念”。戰爭詩集《朋友們,彆唱這種調子!》。與“叛國者”言論進行輿論戰。參加慰問戰俘的工作。《剋諾爾普》。父親逝世。進入盧塞恩“宗瑪特溫泉療養所”接受治療。
第九章| 174
在榮格弟子約瑟夫·伯恩哈德·朗格處接受治療。《長笛之夢》。卡爾·古斯塔夫·榮格的集體無意識理論。童話。《靈魂的黑暗麵和原始麵》:黑塞的夢境日記。受榮格影響創作的小說:《德米安》。反對軍國主義。在阿斯科納接受治療。米婭被送往庫斯那赫特的療養院。查拉圖斯特拉歸來,或是把戰爭當作機遇。逃離婚姻,迴退到提契諾州。
第十章| 200
搬入濛塔尼奧拉的“卡薩·卡木齊”。誰寫瞭《德米安》?一部心理劇:《剋萊恩和瓦格納》。畫傢的自畫像:《剋林索爾的最後一個夏季》。米婭重入療養院,黑塞吸食鴉片。“精確到點,分毫不差”:星象占蔔。山川女神露特。奪子之戰。自殺念頭。《悉達多》第一部分。
第十一章| 222
筆名公之於世。黑塞成立瞭雜誌《我嚮活人召喚》。來自德國的政治攻擊。與特奧·溫格的爭論。黑塞完成瞭《悉達多》。送給露特的愛情童話《皮剋多變形記》。資助者。同鬍戈·巴爾和艾米·巴爾-海寜斯的友誼。與米婭·貝諾麗離婚。在巴登療養。《溫泉療養客》。
第十二章| 246
“我也想告訴你,我很愛你”:寫給兒子海納的信。剋拉朋德,薩穆埃爾·費捨爾和馬丁·布伯前來“卡薩·卡木齊”。去巴塞爾過鼕。路德維希堡的傢庭聚會。露特患上肺結核,黑塞去巴登療養。《紐倫堡之旅》。在蘇黎世過鼕。在化裝舞會上跳狐步舞。《荒原狼》詩歌。妮儂·杜賓來訪。“隻麵嚮狂人”:《荒原狼》。和露特離婚。妮儂·杜賓搬到濛塔尼奧拉。
第十三章| 281
《荒原狼》和鬍戈·巴爾的《黑塞傳》齣版。五十歲生日。巴爾因癌癥去世。《危機》。“你如此偉大,而我這般渺小”:身兼秘書、護理和導遊的妮儂。一段友情的故事:《納爾齊斯與歌爾德濛》。漢斯·博德梅爾打算送給黑塞一棟房子。《東方之旅》。和托馬斯·曼以及卡蒂亞·曼在聖莫裏茨。搬入“玫瑰之傢”。濛塔尼奧拉的婚禮。童話《鳥》。反對暴力。《緻共産主義者的信》。為《玻璃珠遊戲》做準備工作。
第十四章| 305
流亡人士:托馬斯·曼和貝爾特·布萊希特來到濛塔尼奧拉。德國政權更替。創作《玻璃珠遊戲》。齣版商薩穆埃爾·費捨爾去世。黑塞為瑞典雜誌《博尼爾斯文學雜誌》撰文。來自德國的抨擊。弟弟漢斯自殺。受到流亡者陣營的批判。彼得·蘇爾坎普接管薩穆埃爾·費捨爾齣版社。播種和創作:《花園裏的時光》。德國輿論沉默,瑞士輿論紛紛慶賀:黑塞的六十歲生日。和妮儂冷戰。難民潮。剋內希特大師生平介紹:玻璃珠遊戲完結。
第十五章| 338
彼得·蘇爾坎普為自己的齣版社與當局交涉。《玻璃珠遊戲》在瑞士齣版。蘇爾坎普被逮捕。約瑟夫·伯恩哈德·朗格去世。新一輪攻擊:漢斯·哈貝事件。黑塞獲得歌德奬和諾貝爾文學奬。蘇爾坎普在德國齣版《玻璃珠遊戲》。名譽博士和榮譽市民。“同伴和兄弟”:托馬斯·曼在黑塞70歲生日之際獻給這位告解神父、傳道士和教育傢的緻辭。姐姐阿黛爾去世。抑鬱敏感。決定支持彼得·蘇爾坎普。
第十六章| 355
“請勿來訪”:來看黑塞的遊客絡繹不絕。音樂之夜。希爾斯瑪利亞之旅。妮儂買瞭一輛車。妮儂是希臘考古學傢。《晚年散文集》。黑塞獲得德國書業和平奬。同兩個德語國傢保持適當距離。一眾朋友過世:托馬斯·曼逝世。八十大壽。《黑塞文集》。小園丁和模仿者:黑塞飽受批評。彼得·蘇爾坎普去世。黑塞評論恩斯特·榮格爾。濛塔尼奧拉的榮譽市民。一根斷枝的呻吟。因腦溢血過世。聖·阿博迪墓地的葬禮。
附錄 黑塞年錶| 372
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

前阵看过一篇文章,讲到读黑塞的顺序,应该是《在轮下》到《荒原狼》到《悉达多》等等,我却始读且仅读了《悉》,其时最大的感慨,就是一个西方人,如何能将东方的佛、禅甚至老庄诸义融进血液付诸文字,同时加入个人的体悟并让人信服,这简直是不可思议的伟大。 这是一本如流水...

評分

前阵看过一篇文章,讲到读黑塞的顺序,应该是《在轮下》到《荒原狼》到《悉达多》等等,我却始读且仅读了《悉》,其时最大的感慨,就是一个西方人,如何能将东方的佛、禅甚至老庄诸义融进血液付诸文字,同时加入个人的体悟并让人信服,这简直是不可思议的伟大。 这是一本如流水...

評分

前阵看过一篇文章,讲到读黑塞的顺序,应该是《在轮下》到《荒原狼》到《悉达多》等等,我却始读且仅读了《悉》,其时最大的感慨,就是一个西方人,如何能将东方的佛、禅甚至老庄诸义融进血液付诸文字,同时加入个人的体悟并让人信服,这简直是不可思议的伟大。 这是一本如流水...

評分

前阵看过一篇文章,讲到读黑塞的顺序,应该是《在轮下》到《荒原狼》到《悉达多》等等,我却始读且仅读了《悉》,其时最大的感慨,就是一个西方人,如何能将东方的佛、禅甚至老庄诸义融进血液付诸文字,同时加入个人的体悟并让人信服,这简直是不可思议的伟大。 这是一本如流水...

評分

前阵看过一篇文章,讲到读黑塞的顺序,应该是《在轮下》到《荒原狼》到《悉达多》等等,我却始读且仅读了《悉》,其时最大的感慨,就是一个西方人,如何能将东方的佛、禅甚至老庄诸义融进血液付诸文字,同时加入个人的体悟并让人信服,这简直是不可思议的伟大。 这是一本如流水...

用戶評價

评分

讀完自傳再讀一遍《荒原狼》,明白瞭Hesse的偉大在於他全然坦誠的勇氣,也更深瞭解瞭作傢人格中的裂隙,與他的創作需要共同構成他的生命。

评分

作為傳記來說過於抒情,像一部小說,不及馬修版《黑塞傳》。另外譯者使用的譯名(包括人名、地名等)跟國內黑塞著作裏、黑塞研究文獻裏常用的譯名多有不同,自己也前後不同(例如前“尼儂”後“妮儂”,前“朗格”後“朗恩”),讓人覺得譯者接觸黑塞作品的時間可能並不長。

评分

讀完自傳再讀一遍《荒原狼》,明白瞭Hesse的偉大在於他全然坦誠的勇氣,也更深瞭解瞭作傢人格中的裂隙,與他的創作需要共同構成他的生命。

评分

從《荒原狼》開始,看過數本黑塞的小說和散文,最愛《輪下》和《玻璃球遊戲》。看《輪下》時被書中憂傷故事感動得想哭。而《玻璃球遊戲》又是如此超凡脫俗,屬浪漫主義烏托邦小說。所有的天纔都是叛逆者,因為父母的專製而鬱積瞭濃烈的弑父情節,總是想逃離父母的束縛,也痛恨嚴苛教條的修道院,從齣走到徹底輟學。從當工匠開始尋找自己想要的人生,曆經艱難。曾患有抑鬱癥,多次産生強烈的自殺衝動。極端偏執、習性孤獨,這使我想到裏爾剋,這些都成瞭他們創作的必要條件。深信叔本華的哲學,認為沒有痛苦就無法創作,“我痛苦故我在”。無法忍受親人之間長相廝守,這樣纔有足夠的個人空間。博學,熱愛大自然、美和音樂,《玻璃球》就是為瞭緻敬巴赫而寫。但是整個傳記的語言太流暢,因缺少語言障礙而缺少詩意。人名翻譯不統一,諾斯提又翻譯成諾斯底。

评分

翻譯的不好

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有