川端康成(1899-1972),日本小说家,新感觉派代表作家之一。他的作品有印象主义色彩,意境新颖,同时由于受佛教影响较深,作品常带有消极悲观情调。代表作有《雪国》、《古都》、《睡美人》、《伊豆的舞女》等。川端康成获1968年诺贝尔文学奖,是继泰戈尔之后第二个获此项殊荣的东方作家。
禽兽:写的是鸟儿们,但是体现的却是人类的无情。“我”是鸟痴,鸟儿活跃的时候,凭着自 己心情百般爱护,以他们来解闷,一旦鸟儿病逝,就扔进橱柜,再也不想看到了。作者笔触细 腻,写的鸟儿们个个伶俐的体现在眼前,读者甚至因此同情那些鸟儿们。
评分《名人》的台湾译本是林正义先生翻译的,1987年出版;大陆译本是叶渭渠先生翻译,1996年出版,后来台湾也引进了叶渭渠的译本。 比较一下《名人》一书的书眼,也就是第十二节的一段。 按:叶渭渠本是根据中国社会科学出版社的《名人·舞姬》录入,在第36页;林正义本是光复书局...
评分《名人》呢,因为是围棋什么的,对围棋又不了解,所以呢兴趣不大,就随便读了读,谈不上喜欢还是厌恶。 《舞姬》 一直是带着气愤读下去的。特别讨厌那个一无是处,自私自利又狂妄自大的靠着自己妻子过活的人渣矢木,对矢木的各种做法非常讨厌。比如明明知道自己妻子...
评分《名人》呢,因为是围棋什么的,对围棋又不了解,所以呢兴趣不大,就随便读了读,谈不上喜欢还是厌恶。 《舞姬》 一直是带着气愤读下去的。特别讨厌那个一无是处,自私自利又狂妄自大的靠着自己妻子过活的人渣矢木,对矢木的各种做法非常讨厌。比如明明知道自己妻子...
评分《名人》一章久远以前被人谈及而一直未读,大学英语一堂课读完竟唏嘘不已经,名人身上仿佛可见几位逝去先师的身影,往昔岁月未能体谅更是愧疚难当,总是一句逝者如斯夫草草了事 《舞姬》却读的异常缓慢,对于女人社会性别与家庭地位的表述总是艰难阅读
评分知道原型是本因坊秀哉后,怎么都无法对主角肃然起敬。高手一旦猥琐,顿失审美价值。
评分先说《舞姬》。几乎是纯粹的以爱情纠葛为情节的小说,却依然是典型的川端式的融入了对历史变迁、文化冲击的刻画。相较于《生为女人》略显活力不足。《名人》的话,个人感觉川端不适合写纪实文学,还不如放开手脚按自己的想法更多的创作。我小时候也学过棋,天赋不怎么样不过倒也不算笨,当年若是坚持下去,现在也会是完全不一样的生活了吧
评分不喜欢 再看下去就要变老了
评分(只看过名人)……川端康成的作品里,他最喜欢《名人》,写的很冷涩,却绝见作家本人的哲学追求和艺术表达功力……刻画人物,堪称绝妙!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有