图书标签: 朱迪斯·巴特勒 女性主义 哲学 美国 女性 索福克勒斯 当代激进思想 2017
发表于2024-11-25
安提戈涅的诉求 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
朱迪斯·巴特勒在《安提戈涅的诉求》中又一次制造了亲缘关系的‘麻烦’,并提出美国21世纪性别研究的伦理学转向。巴特勒通过对黑格尔、拉康、伊利格瑞等思想家语境中《安提戈涅》的创造性解读,从伦理意识、血亲关系和欲望主体三个概念出发,阐明了一种新的性别政治伦理。这本批评论著延续并丰富了关于安提戈涅的批评传统,是批评史上‘复杂且至今仍充满活力’的解读之一。
我觉得在本书中,朱迪斯·巴特勒重申了一个非常重要,但被忽略的问题,即:如果精神分析学以安提戈涅而不是俄狄浦斯作为其出发点,那么现在又会是怎么样的局面?
评分还是找一些基础文献来读好了……
评分知道是本好书,但是看不懂
评分在黑格尔看来,安提戈涅为代表的女性是二十二条军规一样的存在,我们是未被写下和尚且存在的法律,来源不明,没有明确授权,站在由理性和自我意识构成的公共领域之外(甚至对面), 是对社会共同体永恒的讽刺。而巴特勒的安提戈涅更像是酷儿政治的代表,以己之力挑战以生育为目的的功利性异性恋家庭
评分还是这位女士的老配方
翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
安提戈涅的诉求 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024