少爷

少爷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:浙江文艺出版社
作者:(日)夏目漱石
出品人:果麦文化
页数:208
译者:徐建雄
出版时间:2017-1
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787533946739
丛书系列:果麦·外国文学经典
图书标签:
  • 夏目漱石
  • 日本
  • 日本文学
  • 轻快
  • 小说
  • 文学
  • 好书,值得一读
  • 外国文学
  • 青春文学
  • 成长故事
  • 校园生活
  • 友情励志
  • 热血冒险
  • 情感成长
  • 独立女性
  • 校园青春
  • 奋斗主题
  • 自我觉醒
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

【内容简介】

“我天生一副亲娘老子给的炮筒子脾气,一点即着!”

“有啥说啥,说到做到,这还能有啥问题吗?”

秉性耿直的东京少爷来到一家乡下中学教书,不料这学校从学生到老师,个个心怀鬼胎、勾心斗角,把天生一根筋的少爷耍得团团转。然而充满正义感的热血少爷才不会如此轻易地低头,他用自己的方式反抗着成人世界的潜规则,又和同样耿直的数学老师不打不相识,上演了一出热热闹闹又略带哀伤的青春大活剧。

【编辑推荐】

★ 夏目漱石代表作

★ 2016年同名电影《少爷》由二宫和也主演

★ 堪称日本版《围城》

★ 《菊与刀》中曾引用《少爷》来说明日本人复杂而特殊的心理

★ 吐槽不断的欢乐剧情,同时又带有淡淡的哀伤

★ 资深译者徐建雄,主张用“质检”的方式

★ 陪伴无数日本人成长的经典小说

【名人推荐】

这是一部将日本式的性格,使用日本式的手法描绘出来的作品,描绘了典型的日本人。主人公的乐天性,他的同情心,他的天真无邪,还有其他人物的日本式的肮脏、气量狭小、卑劣、软弱、充英雄好汉,所有这些都的的确确是日本人的真实性格。——(日)伊藤整

夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《少爷》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。——鲁迅

作者简介

夏目漱石NatsumeSōseki

(1867.2.9-1916.12.9)

本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。

由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。

译者简介

徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。

翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。

目录信息

读后感

评分

我是因为《菊与刀》才知道了这本小说,那本书中提到,主人公曾经接受过“豪猪”请的一杯冰水,教务主任赤衣狂和美术老师小丑告诉他“豪猪”在背后唆使学生戏弄他,单纯的哥儿相信了他们的挑拨,因此决定和豪猪摊牌,但是却记起了自己曾经从他那受过的“恩”,在做了几番挣扎...  

评分

小说一开篇,少爷就说道:“我为生性莽撞吃尽了亏。”看来少爷不光对别人毒舌,对自己的评价也是一针见血。少爷如果生在现代,大概算个“中二少年”。心里住着一个率直冲动的侠客,一心想着除恶扬善、伸张正义;却又是个天真倔强的孩子,即使知道别人有意戏弄自己,也要任性逞...  

评分

据说《少爷》是日本的国民读物,有“麻疹书”的称号,意即每一个日本读书人一生必然读过的书。作品于1906年在文学杂志《杜鹃》发表,距今已经是一百又一年了。 性格率直认真的少爷找到了第一份工作,离开东京来到乡下的学校当数学老师。就像他的同事所嘲笑的,这个少爷简直像...  

评分

小说一开篇,少爷就说道:“我为生性莽撞吃尽了亏。”看来少爷不光对别人毒舌,对自己的评价也是一针见血。少爷如果生在现代,大概算个“中二少年”。心里住着一个率直冲动的侠客,一心想着除恶扬善、伸张正义;却又是个天真倔强的孩子,即使知道别人有意戏弄自己,也要任性逞...  

评分

用户评价

评分

翻译的风格非常明显,但我觉得这样的风格挺好的(そもそも究竟是完全忠于原文来翻译,还是应该加工一下呢)。活灵活现。读的时候时刻浮现二宫和也。果然,后记里译者提到他在翻译的时候,也会想到二宫和也的形象。

评分

就是原来的《哥儿》

评分

昨天出门修硬盘在地铁和永和等餐的时候看完了,文字轻松诙谐,并没有爱情线,有一些围城里三闾大学的味道。好在少爷最后也没有改变炮筒子脾气和本性。只是看到最后有一点戛然而止的感觉。

评分

翻译的风格非常明显,但我觉得这样的风格挺好的(そもそも究竟是完全忠于原文来翻译,还是应该加工一下呢)。活灵活现。读的时候时刻浮现二宫和也。果然,后记里译者提到他在翻译的时候,也会想到二宫和也的形象。

评分

夏目漱石和老舍的风格确有类似,只不过他更带着乐观,老舍更带着悲悯,少爷的形象是可爱的,甚而可说是带着一股侠气,为人耿直,快意恩仇,活脱一个初出江湖的少年侠客,一个并不复杂的故事被老爷子写得太有意思,幽默的文字中夹杂着的几许浪漫气息也恰到好处,其实我们真需要这样看透世情又天然乐观的作品,而不是一味愤怒绝望或者一味无逻辑鸡汤。生活有很多不如意,尽量努力不屈从,总能让人生变得好过点。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有