图书标签: 夏目漱石 日本 日本文学 轻快 小说 文学 好书,值得一读 外国文学
发表于2024-11-22
少爷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
【内容简介】
“我天生一副亲娘老子给的炮筒子脾气,一点即着!”
“有啥说啥,说到做到,这还能有啥问题吗?”
秉性耿直的东京少爷来到一家乡下中学教书,不料这学校从学生到老师,个个心怀鬼胎、勾心斗角,把天生一根筋的少爷耍得团团转。然而充满正义感的热血少爷才不会如此轻易地低头,他用自己的方式反抗着成人世界的潜规则,又和同样耿直的数学老师不打不相识,上演了一出热热闹闹又略带哀伤的青春大活剧。
【编辑推荐】
★ 夏目漱石代表作
★ 2016年同名电影《少爷》由二宫和也主演
★ 堪称日本版《围城》
★ 《菊与刀》中曾引用《少爷》来说明日本人复杂而特殊的心理
★ 吐槽不断的欢乐剧情,同时又带有淡淡的哀伤
★ 资深译者徐建雄,主张用“质检”的方式
★ 陪伴无数日本人成长的经典小说
【名人推荐】
这是一部将日本式的性格,使用日本式的手法描绘出来的作品,描绘了典型的日本人。主人公的乐天性,他的同情心,他的天真无邪,还有其他人物的日本式的肮脏、气量狭小、卑劣、软弱、充英雄好汉,所有这些都的的确确是日本人的真实性格。——(日)伊藤整
夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《少爷》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。——鲁迅
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
真是让人头疼的少爷啊,任性得完全无法喜欢。而且我读完还确认了半天这是夏目漱石不是太宰治。太无赖了!
评分炮筒子脾气。
评分昨天出门修硬盘在地铁和永和等餐的时候看完了,文字轻松诙谐,并没有爱情线,有一些围城里三闾大学的味道。好在少爷最后也没有改变炮筒子脾气和本性。只是看到最后有一点戛然而止的感觉。
评分的确是个少爷脾气,但没有复仇的快感!
评分一反我对夏目漱石“啰嗦”的印象,不知道是不是比较短的缘故,文笔利落有趣,吐槽讽刺直脾气很可爱,读时一气贯之,真叫人舒坦,阴谋玩不过你们,揍你们丫的总行了吧。可惜结尾粗糙,感觉还没看完就断了。译者坦言从[四世同堂]找翻译感觉,刚看老舍没过多久的我也觉得是同一种的生动俏皮。
由于翻译问题,找来了两个版本。一是陈德文译,上海译文出版社出版;一是胡毓文、董学昌译,人民文学出版社出版。两个版本对照起来看,又查了一些注释,才大概把文章读通。胡董版相较于陈版语言上要精准优美些,但是由于中日语言的差异,我仍是怀疑翻译版不能很好地体现原...
评分 评分《哥儿》看得很过瘾。故事依然简单,但看得很有滋味。与温吞型的其他作品比较,《哥儿》就像大泼墨,爱与恨无遮掩,坦荡荡地骂着很过瘾。 先不说什么“此篇是日本国人必看读物”、“影响了几辈子的日本人”、“等同于鲁迅”之类高大评价,我觉得《哥儿》是一个做人处事的横截...
评分 评分我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...
少爷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024