圖書標籤: 詩歌 波德萊爾 法國 詩集 法國文學 文學 經典 夏爾·波德萊爾
发表于2025-04-27
惡之花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
夏爾·波德萊爾(Charles Baudelair, 1821-1867),法國詩人。作品有詩集《惡之花》和散文詩集《巴黎的憂鬱》,另寫有大量文學和美學論文。他被認為是使歐洲人的經驗方式和寫作方式發生重大變革的作傢,他的美學理論在詩歌和藝術史上是一個重大轉摺點,是現代主義各流派靈感與理論的不盡泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省長春市人,原籍山東萊蕪縣。畢業於北京大學西語係和中國社會科學院研究生院外國文學係。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員,博士生導師,兼任該所學術委員會副主任,中國社會科學院比較文學研究中心主任。中國作傢協會會員。
被裝幀吸引,沒想到自己會讀詩集讀得這麼入迷,字字鏗鏘,直入我心。‘’綠色的女惡魔與紅色的淘氣小妖精,難道曾嚮你傾注他們那甕中的情欲與恐懼?揮舞著暴虐而固執的拳頭的噩夢難道曾經逼得你往傳說中的一片沼澤深處陷落下去?”雖然有的地方有些拗口,有時間再找其它譯本對比一下,準備二刷。
評分單枝,暗色的如同曼莎珠華的花,血色的Les Fleurs Du Mal. 內頁淡灰的霧靄,一行法語標題,好似聽到傾吐著煙霧而齣的柔軟法蘭西口音。裝幀最美的一版。翻譯不佳。 我不很愛讀詩,卻愛慘瞭波德萊爾的詩。 我讀齣他的憂鬱,高傲,消極,叛逆…… 惡與善糾纏到一起,病態無聲地綻放,若無黑暗何尋光明。 波德萊爾就該慢慢讀,雖時間消逝的腳步。 再過一些時候,我必會迴來重讀波德萊爾的詩的。
評分明顯的感覺到 翻譯的不行 原作一定很有力量
評分單枝,暗色的如同曼莎珠華的花,血色的Les Fleurs Du Mal. 內頁淡灰的霧靄,一行法語標題,好似聽到傾吐著煙霧而齣的柔軟法蘭西口音。裝幀最美的一版。翻譯不佳。 我不很愛讀詩,卻愛慘瞭波德萊爾的詩。 我讀齣他的憂鬱,高傲,消極,叛逆…… 惡與善糾纏到一起,病態無聲地綻放,若無黑暗何尋光明。 波德萊爾就該慢慢讀,雖時間消逝的腳步。 再過一些時候,我必會迴來重讀波德萊爾的詩的。
評分單枝,暗色的如同曼莎珠華的花,血色的Les Fleurs Du Mal. 內頁淡灰的霧靄,一行法語標題,好似聽到傾吐著煙霧而齣的柔軟法蘭西口音。裝幀最美的一版。翻譯不佳。 我不很愛讀詩,卻愛慘瞭波德萊爾的詩。 我讀齣他的憂鬱,高傲,消極,叛逆…… 惡與善糾纏到一起,病態無聲地綻放,若無黑暗何尋光明。 波德萊爾就該慢慢讀,雖時間消逝的腳步。 再過一些時候,我必會迴來重讀波德萊爾的詩的。
評分
評分
評分
評分
惡之花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025