圖書標籤: 米沃什 詩歌 波蘭 詩 切斯瓦夫·米沃什 詩集 外國文學 *上海譯文齣版社*
发表于2024-12-23
著魔的古喬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★波蘭文學專傢譯介,中文世界首次完整呈現米沃什詩歌全貌
★二十世紀偉大的波蘭詩人、諾貝爾文學奬得主
★70載創作,335首詩歌
★詩的見證,比新聞更可靠
切斯瓦夫•米沃什,二十世紀最偉大的詩人之一,以其無可匹敵的精確與優雅,定義瞭他所屬時代的悲劇與美。他的詩歌,無論是描述他在波蘭度過的少年時代、戰亂中華沙的悲痛或對信仰的追尋,都令人嘖嘖稱奇、驚嘆不已,感受到強烈的生活氣息和平凡人生的個體性。詩歌對死亡、戰爭、愛與信念的探索扣人心弦,震動人心並令人為之深思低迴: “在這片大地上存在過,其本身已遠非任何語言可以形容。”
《米沃什詩集》匯集詩人1931年至2001年間幾乎所有的詩作,分四捲呈現。本書為《著魔的古喬:米沃什詩集Ⅱ》,收錄米沃什詩作73首,來自《著魔的古喬》(1965)、《沒有名字的城》(1969)、《散詩》(1954—1969)、《太陽何處升起何處降落》(1974)和《珍珠頌》(1981)。多為詩人移居美國後的創作,部分作品透露齣他定居新大陸的幸福感,但仍不乏內心的掙紮與痛苦。
《凍結時期的詩篇:米沃什詩集Ⅰ》
本捲收錄米沃什詩作56首,來自《凍結時期的詩篇》(1933)、《三個鼕天》(1936)、《拯救》(1945)《白晝之光》(1953)、《詩論》(1957)和《波庇爾王及其他》(1962)。多為長詩,既有色彩濃鬱的抒情與描寫,也有激烈憤慨的嘲諷與批判。在此期間,米沃什見證瞭諸多曆史事件,寫下《菲奧裏廣場》等名篇。
《故土追憶:米沃什詩集Ⅲ》
本捲收錄米沃什詩作87首,來自《故土追憶》(1986)、《紀事》(1985-1987)和《彼岸》(1991)。詩人追憶已逝的人和難以涉足的故土,沉思我們共同的命運,但“還是學不會妥帖敘事,平心靜氣”。
《麵對大河:米沃什詩集Ⅳ》
本捲收錄米沃什詩作120首,來自《麵對大河》(1995)、《路邊的小狗》(1998)和《這》(2000)。詩歌包含瞭與其他人士的往來對話,對人世的描述冷峻,字裏行間熱血依舊,延續瞭對善與惡、真實與自由的探討。詩人將個人經驗和曆史視角融閤在一起,顯示齣一種啓示性的洞察力。
Czeslaw Milosz
切斯瓦夫•米沃什(1911—2004)
波蘭作傢,翻譯傢,二十世紀最偉大的詩人之一。
米沃什通曉波蘭語、立陶宛語、俄語、英語和法語,一生忠於母語,堅持用波蘭語寫作。
他的一生,見證瞭二十世紀歐洲大陸的劇烈動蕩,他的詩歌創作深刻剖析瞭當代世界的精神危機,堅持知識分子的道德責任,並與波蘭古老的文學傳統進行對話。
1980年,他因作品“以毫不妥協的敏銳洞察力,描述瞭人類在劇烈衝突世界中的赤裸狀態”,獲得諾貝爾文學奬。
小口哨,小公雞,糖澆成的心。 這一套讀下來覺得米沃什是典型的去工業化親自然派。絲絨般的隧道,剔透的金屬,墜落的玫瑰花。在反諷之間用詩歌做齣無為的憤怒,是很好的閱讀體驗。翻譯也沒覺得差,語調是我適閤的,詩歌也沒法強打邏輯,8.5分。
評分這本第八十九頁提到帕斯卡瞭,加一星。哭,多少人在軟弱痛苦的時候把帕斯卡當慰藉啊……You're WEAK. 長詩真是讀不來,還是更喜歡米沃什的散文和句子寫作。“我不想成為眾神和英雄中的一個。隻想變化成樹木,永久生長,不會欺侮彆人。”
評分米沃什第二冊 還是沒有把握住詩意 開始懷疑翻譯... 內有 單獨的筆記本,應該就是綠原先生譯的 拆散的筆記簿?
評分第一首詩這是鼕天,就打動我瞭
評分《米沃什詩集》之二。這一輯大多是長長長長的組詩或敘事詩,一口氣讀下來有提不上氣的感覺。詩作大多是米沃什在伯剋利的作品,多瞭“語言是流亡的故鄉”的感慨。“(母語)你就是我的祖國,我再沒有彆的故國”,“失去瞭故鄉和祖國。整整一生都在異族中漂泊流浪。”“祈求偉大,就意味著流亡”。
評分
評分
評分
評分
著魔的古喬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024