牧歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


牧歌

簡體網頁||繁體網頁
[古羅馬] 維吉爾
廣西師範大學齣版社
理想國
黨晟
2017-1-1
170
36.00
精裝
9787549587544

圖書標籤: 維吉爾  古羅馬  詩歌  文學  經典  外國文學  理想國  文學經典   


喜歡 牧歌 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-22

牧歌 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

牧歌 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

牧歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

★維吉爾,羅馬帝國的國民詩人,後世文人不竭的靈感之源——羅馬帝國時期,凡受過教育的羅馬人都熟知他的詩句,奧古斯都大帝也是他的忠實讀者;維吉爾的作品被視為神話典故匯編、曆史和百科知識的源泉;但丁把他當作保護人和嚮導,雨果稱他為神聖的老師,T. S. 艾略特認為他是“整個歐洲的經典作傢”。

★羅馬文學黃金時代的不朽詩篇,寄寓我們對詩意生活的嚮往——“牧歌—田園詩”的源頭和典範,詩句哀而不傷,情感沉鬱悲愴。

★好讀的經典,中文版依據拉丁文底本精心譯齣,以散文詩的形式呈現原作美感——譯者黨晟為全書加注,詳細講解《牧歌》背後的神話傳說和文學典故。

★配有精美插圖,十餘幅歐洲繪畫史上的傑作詮釋古典之美——圖籍並重,體現與牧歌—田園詩平行的藝術傳統。

【內容簡介】

《牧歌》是古羅馬詩人維吉爾的重要作品,由10首短詩組成,以詩意的語言講述古羅馬時期的田園風光、牧人生活與愛情故事,想象奇瑰、文字凝煉,被奉為拉丁語文學的典範。本書依據拉丁文底本譯齣,譯文采用散文詩的形式,譯者黨晟為全書加注並撰寫導言和後記。書中配有插圖,藉歐洲繪畫史上的11幅傑作呈現詩文的意境和美感。

【名人推薦】

★賀拉斯:維吉爾詩句中的婉約和淹雅,是田園之中繆斯的贈予。

★但丁:你是眾詩人的火把,一切的光榮歸於你!

★維剋多·雨果:維吉爾!啊,詩人!我神聖的老師!

★T. S. 艾略特:任何現代語言都無法培養齣一位維吉爾式的經典作傢。我們的經典作傢就是整個歐洲的經典作傢,他就是維吉爾。

牧歌 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

【作者】

普布留斯•維吉留斯•馬羅(Publius Vergilius Maro,公元前70—前19),通稱維吉爾,古羅馬詩人,主要作品有《牧歌》《農事詩》《埃涅阿斯紀》,被公認為歐洲文學史上舉足輕重的人物,影響瞭包括但丁、莎士比亞、彌爾頓和濟慈在內的諸多後世作傢。羅馬帝國時期,維吉爾的作品是學校教材,凡受過教育的羅馬人都熟知他的詩句;中世紀,他的形象與作品均被賦予神學意義;文藝復興時期之後,效仿與緻敬之作仍層齣不窮;兩次世界大戰期間,維吉爾更被譽為“西方之父”,成為歐洲知識分子反思共同文化源流的一個基點。

【譯者】

黨晟,獨立學者。曾任西安聯閤大學藝術學院院長、日本京都造型藝術大學客座教授。主要從事中國藝術史研究,兼及西方文藝理論著作的翻譯。曾與友人閤作翻譯貢布裏希的《藝術的曆程》(The Story of Art)、雷德侯的《萬物》(Ten Thousand Things)。始於對風景畫的興趣,近年潛心研讀歐洲古典田園詩,漢譯《牧歌》是其涉足此一領域所取得的成果。


圖書目錄


牧歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

“我欲斫月桂之青柯,掇香桃之瓊英,令眾芳薈萃而芬馨愈烈”……【口吐白沫

評分

#翻譯爭議頗多,但仍值得一讀。哀而不傷,皆因開闊的意境吧。艾略特說得有道理,我們需要經典,延續文明的脈絡,重拾衡量事物的尺度,然後遠離混淆智慧與知識的“狹隘意識”。

評分

“曼圖亞生育瞭我,卡拉布裏亞奪去我的生命, 如今帕忒諾佩又將我收留。我曾謳歌牧場、田園和領袖。”

評分

翻譯得太好瞭。注釋很詳細。布羅茨基講:“腳注是文明得以保存的地方。”

評分

翻譯、注釋精良!閤格的獨立學者。喜歡三、七章的牧人對唱,也喜歡第四章給新生嬰兒的詩。另外,愛慕獨白讓人陶醉不已,史詩部分讀來哀嘆又感慨。但第六章完全看不懂。打算接著讀古希臘和羅馬的詩,美。

讀後感

評分

評分

为写作本学期Comparative Literature课程论文,正在对比杨宪益先生和本书译者的翻译版本。粗看之下已经发现几个毒点,研究完后或会进一步展开批评: 1. 加戏过多。同样是意译,杨宪益先生至少不会加入原文未有之信息。反观本书,辞藻堆砌,词不达意,严重的加戏过多。 2. 翻译...  

評分

为写作本学期Comparative Literature课程论文,正在对比杨宪益先生和本书译者的翻译版本。粗看之下已经发现几个毒点,研究完后或会进一步展开批评: 1. 加戏过多。同样是意译,杨宪益先生至少不会加入原文未有之信息。反观本书,辞藻堆砌,词不达意,严重的加戏过多。 2. 翻译...  

評分

6/10 敬佩作者考证精细、注疏繁密的功力。看得出来,在遣词造句的层面上译者尽其所能想表现出汉语的典雅隽永。可是,凡事就怕过度。过于沉溺于遣词措句,想套用诗骚体进行翻译,这不是不可以,而是在翻译的准确性、可读性和优雅性上难以平衡。这版《牧歌》的翻译让我感觉有些拗...  

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

牧歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有