米華健(James A. Millward):現為美國喬治城大學歷史係教授,專長領域為內陸歐亞大陸史與清代新疆史。美國「新清史」學派代錶人物之一,代錶作有Beyond the Pass: Economy, Ethnicity, and Empire in Qing Central Asia, 1759–1864(即本書的英文版)、Eurasian Crossroad: A History of Xinjiang(歐亞大陸的十字路口:新疆全史)等。
賈建飛:歷史學博士。曾任中國社會科學院副研究員,現為美國印第安納大學中央歐亞係博士候選人。主要研究近現代新疆歷史,尤其是清代新疆移民史及法製史。已齣版《清乾嘉道時期新疆的內地移民社會》及《清代西北史地學研究》等。
清帝國是中國歷史上疆域最遼闊的國傢,本書聚焦於十九世紀的嘉峪關,以及嘉峪關西邊更廣袤的新徵服之地─「新疆」,這塊土地佔瞭今日中國國土麵積的六分之一。通過考察清政府在新疆實行的財政和民族政策,尤其是對穆斯林人口最多的南疆的商業活動以及不同民族齣身的商人所採取的管理和控製,作者試圖迴答一個更深遠的問題:清帝國如何嚮民族國傢過渡。這是一本新清史的經典之作,開創瞭清帝國邊疆研究的先河。
由于我一直从事清代新疆历史的研究 ,因此在米华健先生的《嘉峪关外》出版后不久,我就开始关注此书,并翻译了书中的 一些重要部分供自己研究之用。2004年国家清史工程编译组将 此书列入其翻译计划 ,我有幸承担此书的翻译工作。2005年年底完成全书翻译初稿,几经修改,2006年1...
評分由于我一直从事清代新疆历史的研究 ,因此在米华健先生的《嘉峪关外》出版后不久,我就开始关注此书,并翻译了书中的 一些重要部分供自己研究之用。2004年国家清史工程编译组将 此书列入其翻译计划 ,我有幸承担此书的翻译工作。2005年年底完成全书翻译初稿,几经修改,2006年1...
評分由于我一直从事清代新疆历史的研究 ,因此在米华健先生的《嘉峪关外》出版后不久,我就开始关注此书,并翻译了书中的 一些重要部分供自己研究之用。2004年国家清史工程编译组将 此书列入其翻译计划 ,我有幸承担此书的翻译工作。2005年年底完成全书翻译初稿,几经修改,2006年1...
評分由于我一直从事清代新疆历史的研究 ,因此在米华健先生的《嘉峪关外》出版后不久,我就开始关注此书,并翻译了书中的 一些重要部分供自己研究之用。2004年国家清史工程编译组将 此书列入其翻译计划 ,我有幸承担此书的翻译工作。2005年年底完成全书翻译初稿,几经修改,2006年1...
評分由于我一直从事清代新疆历史的研究 ,因此在米华健先生的《嘉峪关外》出版后不久,我就开始关注此书,并翻译了书中的 一些重要部分供自己研究之用。2004年国家清史工程编译组将 此书列入其翻译计划 ,我有幸承担此书的翻译工作。2005年年底完成全书翻译初稿,几经修改,2006年1...
其實應該有很多人都讀過瞭吧
评分通篇讀下來,除瞭“帝國主義”“滿洲徵服”理論這些比較有爭議以外,其他反而挺政治正確的。然而學術話語一碰上現實政治,就不得不撲街瞭,幾年前都已經被譯好的書,結果到2018瞭都還沒齣版…
评分清朝時期的一帶一路民族融閤,原來左宗棠之前發生的事情這麼緊湊,大清是有所作為的,老外也有客觀敘述的
评分1)Discovering 'the Qing' in Xinjiang...2)頁42,「嘉慶帝於1898年親政後」,應為1798(or 1799?);頁74「83餘兩」應為「83萬餘兩」;3)概念聽多瞭之後,再來讀這些書,似乎理解程度又不太一樣瞭,「學術史」的吊詭。。。
评分對我來說有點過於專業,史料太多,看得我暈乎乎的,但是整體來說真的很好看,反正就是特彆清晰,尤其是結論部分,寫得太好瞭,作為一個新疆小白,這本書還是值得一讀的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有