圖書標籤: 古希臘 羅念生 古羅馬 文學 戲劇 古典學 文化研究 外國文學
发表于2024-11-22
古希臘羅馬文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
◆一套《羅念生全集》,一座奧林匹斯山。
◆最全麵完整:《羅念生全集》增訂典藏紀念版,凡十捲,凡5200頁,全新整理修訂。
◆最權威可信:多位資深學者耗時十餘載,精心編訂,搜求齊備,校勘精當,體例嚴明,反映齣一代翻譯大師的貢獻原貌。
◆最經典耐讀: 羅念生先生譯文典雅質樸 ,注文詳盡,選目精當,凡古希臘文、拉丁文、英文、德文譯齣者均為世界文學經典,極具文學研究價值。
——————————————————————————————————
本捲收錄羅念生先生有關古希臘羅馬的文藝理論——《論古希臘戲劇》、《論古希臘羅馬文學作品》以及相關文章多篇。羅念生先生終其一生都埋首於對古希臘戲劇等文藝作品的譯介工作,沒有更多的餘暇從事文論的撰寫。我們極力收集,希望引領讀者步入一座宏偉壯麗、五光十色的藝術殿堂,找尋世界文明豐茂的根係所在。
——————————————————————————————————
【評論】
中國和希臘,在曆史上是兩個並駕齊驅的國傢,它們都曾經是人類思想和文化的中心── 一個在東,一個在西。自古以來,思想的旅行是從來不知道邊界和距離的。這是一個令人神往的課題。在這個課題上,世界上很少有人像羅念生教授那樣博識廣聞,……在這一令人神往的課題上,世界上很少有人能像(羅)教授那樣恪盡職責,卓然有成。 ——1987年,雅典科學院授予羅念生先生“最高文學藝術奬”,希臘駐華大使緻辭
尊敬的念生老師,請接受我對您的工作錶示的欽佩。這項工作的範圍是巨大而廣闊的,它的價值將會像人們崇敬精神世界的創造一樣長久地存在下去,並且我相信,任何時候人們都不會失去對精神和道德的價值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯總統,喬治•瓦西裏歐
無論從開創局麵,翻譯年數之多,數量之大,用力之專與勤來看,中國當首推羅念生。 ──《中國大百科全書》
他是一位資深的古希臘文字與文學專傢。自清華讀書時起,緻力於這門學術的研究已有六十餘年。在今日中國,不論大陸與颱灣,找不到一位像他這樣獻身於希臘文學的研究者。 ──(美)柳無忌
羅念生(1904.7.12—1990.4.10)
我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。
他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。
為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。
在快要上班的惶恐心態下看完瞭,重復的內容比較多,但是羅念生先生的文筆太好瞭,而且介紹得特彆細心詳細,翻譯辛苦,古希臘語難學,能看到羅老的譯作不容易,等心態好點的時候還是要再讀一遍。
評分今晚一口氣讀完,看得腰酸背痛,這書實在太好看瞭!
評分非常好,全力之作,慷慨。由羅念生先生領著入門,真的非常幸福。
評分編排較散亂,但營養豐富
評分“散論”中,羅念生給茅盾、鄭振鐸挑刺兒,看齣羅的年輕氣盛和學識,倒是想看看茅盾等是如何反批評的,不過很難反駁,因都是硬傷;至於羅對《希臘擬麯》的評論,已是一係列文章中相當客氣的瞭,主要是因為書譯得忠實,且從古希臘文直譯,行傢對行傢,伸手便知有沒有(和茅盾鄭振鐸倒騰二手材料不是一個量級的),而羅對‘羊腳骨’之挑剔,迫得知堂不得不寫齣“象牙與羊腳骨”為自己辯解,也可見齣羅之後生可畏。其實,“象牙”之麯譯終未解決問題,想來知堂也是心裏有數的,還是用羊腳骨為佳。
对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...
評分对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...
評分对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...
評分对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...
評分对于神学而言,最早对自然现象的解读,是神学的本意,也就是神的语言,能懂神的语言的人,称为诗人(在古希腊时期,诗人也被称为Mystae,通奥义者)。诗人在古希腊文中称为创造者,诗性智慧,是人类最初的智慧,凭着强悍的感知力和想象力来进行创造,这中间如何把自然现象与神...
古希臘羅馬文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024