对于图书其实想给满星,但是介于在图书馆借的这个版本的翻译把默认名思特里克兰德翻译成斯特里兰,所以扣一星,毕竟确实也不太想在未来和谁聊起这本书的时候名字都对不上,怀疑自己看了本假书哈哈哈。 读完搜了些资料才知道思特里克兰德是以高更为原型,对这种可以不顾一切的...
评分对于图书其实想给满星,但是介于在图书馆借的这个版本的翻译把默认名思特里克兰德翻译成斯特里兰,所以扣一星,毕竟确实也不太想在未来和谁聊起这本书的时候名字都对不上,怀疑自己看了本假书哈哈哈。 读完搜了些资料才知道思特里克兰德是以高更为原型,对这种可以不顾一切的...
评分对于图书其实想给满星,但是介于在图书馆借的这个版本的翻译把默认名思特里克兰德翻译成斯特里兰,所以扣一星,毕竟确实也不太想在未来和谁聊起这本书的时候名字都对不上,怀疑自己看了本假书哈哈哈。 读完搜了些资料才知道思特里克兰德是以高更为原型,对这种可以不顾一切的...
评分对于图书其实想给满星,但是介于在图书馆借的这个版本的翻译把默认名思特里克兰德翻译成斯特里兰,所以扣一星,毕竟确实也不太想在未来和谁聊起这本书的时候名字都对不上,怀疑自己看了本假书哈哈哈。 读完搜了些资料才知道思特里克兰德是以高更为原型,对这种可以不顾一切的...
评分对于图书其实想给满星,但是介于在图书馆借的这个版本的翻译把默认名思特里克兰德翻译成斯特里兰,所以扣一星,毕竟确实也不太想在未来和谁聊起这本书的时候名字都对不上,怀疑自己看了本假书哈哈哈。 读完搜了些资料才知道思特里克兰德是以高更为原型,对这种可以不顾一切的...
想成为看到月亮的人却有几个人能做到。
评分我们生活在世界上,却无人不孤独。
评分到底是选择月亮还是六便士呢?每个人都有自己的答案。男主能抛开优渥的生活和稳定的家庭,不计较名利单纯追求对美的艺术追求,实在了不起。在世人眼中他的死是悲惨的,实际上他此生能得到自己想要的,这不是比任何成功都值得称颂吗?大胆去尝试去追求自己想要的生活吧,不要给任何时候的自己设障碍。
评分看评论很多人因为这本书去找寻自己的月亮去了,到目前为止,它并没有6能让我做这个选择。 读到一半时想成为男主的朋友也许不错,因为我天生就喜欢乖张的人或事。然而读到最后我认为我没资格或是勇气和能力成为他的朋友。 其实里面看似绅士淑女的角色大部分都是亏待自己的,而恰恰那些社会边缘外的角色是在生活自己。 不论是讽刺还是提点,他们都是饱满的人类吧。
评分这个故事充满着偏激和扭曲和我所不能理解的莫名,大概还不到能读懂的年纪吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有