圖書標籤: 範曄 拉美文學 文學評論 隨筆 詩歌 文學 中國 詩
发表于2025-03-20
詩人的遲緩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是《百年孤獨》譯者的私房書單,是《詩人的遲緩》的加強精裝版。自從二零一一年新版《百年孤獨》問世並於暢銷書榜穩居不下,以及此後《2666》強力推齣,西語文學大有成為新文化熱點的勢頭。不少齣版社都推齣西班牙與拉美各國經典或暢銷的現當代文學作品,但隻是文本的迻譯,缺少介紹相關文化背景和文學源流同時兼具趣味性與可讀性的文字,而這方麵可能正是當前國內讀者希望讀到的。《詩人的遲緩》即滿足瞭相關讀者(日益增長的西語學習者、拉美文學愛好者以及對西語文學有興趣瞭解卻苦於不得其門而入的外國文學讀者等)這方麵的需要。 全書涉及尼加拉瓜的魯文·達裏奧,哥倫比亞的加西亞·馬爾剋斯,墨西哥的富恩特斯,秘魯的阿格達斯和巴爾加斯·略薩,阿根廷的博爾赫斯和科塔薩爾,智利的聶魯達和波拉尼奧,西班牙的貢戈拉、馬查多、洛爾迦和羅薩萊斯……西語世界由古至今數十位文壇大傢其人其作,嘗試以平易節製的風格引領讀者走進不同的世界,分享西語文學獨特的魅力。
範曄,西班牙語文學博士,任教於北京大學西葡語係。譯有加西亞•馬爾剋斯《百年孤獨》、鬍裏奧•科塔薩爾《萬火歸一》《剋羅諾皮奧與法瑪的故事》,以及西班牙和拉美詩歌、散文、短篇小說數種,收錄於《紙上的伊比利亞》《鏡中的孤獨迷宮》二書中。
大剋羅諾皮奧範老師!越來越想學西班牙語瞭,不僅為瞭科塔薩爾
評分果然補瞭馬爾剋斯之死,居然叫王的葬禮= =
評分兼譯者、詩人與閱讀者的身份是迷人而危險的,可能會以獨特的審美和口味反饋給讀者,也可能過多滲入主觀看法而失去公允的立場,不過讀完這本書疑慮全消,相當用情,不乏隱秘的欣喜和有趣的漫談,亦不失學術立場的探討,讀來頗為受益;範曄的閱讀譜係非常明顯——拉美四大天王、堂吉訶德、洛爾迦、阿索林、波拉尼奧及一眾西班牙黃金世代的詩人與作傢,因長期浸淫於大師世界,古典傍身,現代眼光,不著痕跡地插入中國古典文學的妙想,加上他本人的詩歌語言功底,被撩撥得隻想按圖索驥一一去補。
評分曾經打瞭四星,最近在中讀聽瞭範曄的一個關於《百年孤獨》的講解,更加深瞭我此前閱讀此書時的想法:即範曄的漢語功底不錯,這正是他在翻譯上能夠齣人頭地的重要原因。但拋開這點論學術,我以為是相當欠缺的,這並不是說必須迎閤主流學術圈的規範,而是範曄的錶述過於迎閤瞭當下的文藝青年們,嚴重模糊瞭學術性與文學性的邊界,或者可以這麼說,基本上不存在什麼學術性。多讀一些範曄的文章就可以發現,他的論述多半是重復,重復他從一些書上讀到的關於西語作傢的生平軼事,他們的語錄,然後開始一句接著一句地引用,不厭其煩地使用“請允許我藉用……”的句式,甚至在9102年還在用“當我們談論……時我們在談論什麼”這種老掉牙的文青標配句式,而在錶達時,多少有耍小聰明之嫌。總而言之,缺乏進一步的挖掘和思考,過於安於現狀。
評分果然補瞭馬爾剋斯之死,居然叫王的葬禮= =
第一步,摘下腰封,露出第一只白猫;第二步,摘下外封,发现第二只猫,弯月下的帽子猫。第134页”书房即故乡“前面,有个我非常喜欢的小房子,我怀疑里面可能还有猫…… “据说这本书是:记名字困难症患者的梦魇/ 拉美文学沉迷者的忏悔录/ 西语文学自助式迷宫/ 无处安顿者的兔...
評分多年以后,面对黑底白色线描的一本小书,我回想起一座看不见的城市,以及更遥远的建城之前的那片土壤:那是一个网络论坛,一个我们少年时期尚难以想象且无法在现实地理空间放置的“乌有之邦”。可正是在那里,我认识了许多有趣的人,有些人也逐渐成为现实生活中深交的朋友(...
評分某日曾听同住的朋友讲过一个桥段,说,1981年3月26日,手里拿着一本《跳房子》的文人代尔加多在马德里一条街上遇见手里拿着一本贡戈拉选集的疯子诗人帕内罗。问好之后,代尔加多邀请帕内罗一起去参加文化中心那天举办的一个讲座,因为科塔萨尔先生也要参加。帕内罗很开心地答应...
評分《从前有一只????》 从前有一只???? 又来了一只????,它扶着耳朵站在第一只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第二只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第三只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第四只????的肩膀上 ; 又来了一只????...
評分第一步,摘下腰封,露出第一只白猫;第二步,摘下外封,发现第二只猫,弯月下的帽子猫。第134页”书房即故乡“前面,有个我非常喜欢的小房子,我怀疑里面可能还有猫…… “据说这本书是:记名字困难症患者的梦魇/ 拉美文学沉迷者的忏悔录/ 西语文学自助式迷宫/ 无处安顿者的兔...
詩人的遲緩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025